Adresse Internet sur laquelle le rapport du projet peut être téléchargé4.
下载项目报告
互联
址4 。
;
, 内联
;
;
,
;
媒介;Adresse Internet sur laquelle le rapport du projet peut être téléchargé4.
下载项目报告
互联
址4 。
Un autre fournisseur d'accès, Prodigy Internet, proscrit les manifestations flagrantes de fanatisme, de racisme ou de haine.
另一提供商Prodigy Internet也禁止“公然宣扬偏执、种族主义和/或仇恨”。
Le 26 septembre, le site Internet www.praca-by.info, appartenant au mouvement syndicaliste indépendant, a été paralysé par une attaque «pirate».
26日,属于独立工会运动
站www.praca-by.info被“黑客”袭击而瘫痪。
Près de la moitié des affaires de pornographie à caractère pédophile ont été commises par le canal de l'Internet.
在依法揭露
儿童色情案件中约有一半是在互联
上发生
。
Elle juge encourageantes les initiatives prises par le Département pour améliorer les sites de l'Organisation sur Internet et instaurer un véritable multilinguisme.

部改进联合国
站和实现真正意义上
多语种化
创意令人鼓舞。
Une autre a fait l'éloge du projet Cyberschoolbus lancé par le Département sur l'Internet ainsi que du site L'ONU travaille pour tous.
另一个发言者特别表扬了该部在因特
上
少年天地项目以及联合国服务全球
页。
En outre, l'Internet Professionals Association organise la Campagne «WebCare» avec le parrainage du gouvernement afin de promouvoir un environnement en ligne sans obstacles.
此外,政府也赞助互联
专业人员协会推行“
无障碍行动”,推广无障碍

环境。
Cette conférence a marqué l'aboutissement d'une campagne internationale menée pendant trois ans par le canal de l'Internet sous la conduite de la Représentante spéciale.
该会议是由特别代表发起
三年国际互联
运动
结果。
La Commission économique pour l'Afrique et le Groupe d'étude ont élaboré un ouvrage intitulé The Internet governance space: exploring the core issues from Africa's perspective.
非洲经济委员会以及信息和通信技术任务组编写了一份出版物,题为“因特
治理空间:从非洲
角度探讨核心问题”。
Attendu que l'ONU et Internet Society partagent nombre de préoccupations semblables, entretenir des liens de coopération aurait pour effet de déboucher sur des progrès plus importants.
鉴于联合国和因特
协会有很多共同
关切,通过合作关系而共同努力意味着取得更大
进展。
Le site Internet « Instruments pour le changement » comporte une base de données sur les instruments de politique nationale utilisés pour promouvoir le développement durable dans divers pays.
“促进变革
手段”
站有一个关于正在使用
用于促进各国可持续发展
国家政策手段资料库。
Toutefois, trois des missions politiques spéciales sur le terrain ne figurent pas sur la liste du Département sur Internet, alors qu'elles appartiennent au groupe thématique III dans le budget-programme.
然而,有三个外地特别政治任务并没有出现在政治事务部
上名单内,尽管它们在方案预算内被列为第三组特别政治任务。
En outre, en coopération avec Comcast Inc. (République de Corée), l'Internet Broadcasting News Service de WIDE diffuse chaque année des nouvelles concernant le développement et la coopération Sud-Sud.
此外,发展信息
因特

广播服务还与(大韩民国)Comcast公司合作,每天播发与发展和南南合作有关要
,其意图是让发展信息
工作既满足南南知识联
分散在各地
需求,又起合作源地
作用,支持开发计划署
工作。
Il a appelé l'attention des participants sur le site Internet du Secrétariat, qui était un outil utile pour la communication et la coordination entre les Parties, disponible aujourd'hui en espagnol et en français.
他提请与会者注意到臭氧秘书处
页,并说该
页是各缔约方之间进行交流和协调
一个有用工具,而且现在还增加了法文和西班牙文本。
Wolfagan Kemna, Directeur général de World Tel; John Gage, chef du service scientifique de Sun Microsystems; et Vinton Cerf, Vice-Président principal et ex-Président de l'Internet Society, World Com., ont fait des déclarations liminaires.
世界电信公司执行长Wolfagan Kemna、Sun微系统公司首席科学家John Gage、世界通讯公司第一副总裁、前因特
学会主席Vinton Cerf作主题演讲。
Dans l'esprit de la proposition du Secrétaire général tendant à créer une Organisation des Nations Unies « virtuelle », le Comité juge prioritaire de renforcer la présence de l'Organisation sur l'Internet afin d'étendre son rayonnement.
依照秘书长在互联
上创造“一个虚拟
联合国”
号召,出版物委员会继续优先加强利用因特
,以推广本组织
活动范围。
Le mécanisme de règlement des différends relatif aux noms de domaine mis en place par l'Internet Corporation for Assigned Names and Numbers (ICANN) a été mentionné comme l'un des rares exemples de mécanisme performant.
被认为是极少数已能成功地运作
此类机制
实例之一是因特
指定名称号码管理公司为域名争端
解决所建立
机制。
Ce volet a pour but de mettre en place un mécanisme de communication appelé à relier, par le canal de l'Internet, les réseaux de formation et centres de référence du Programme intégré ainsi que les institutions basées à Genève.
这项活动
目
是建立一种交流和讨论设施,通过互联
将技援培训
和参考资料中心以及设在日内瓦
机构联结起来。
Des pages Web originales ont transmis ces messages à la planète entière en six langues et la Journée, baptisée dans les médias « Journée mondiale de l'Internet », a été célébrée partout dans le monde, l'une des manifestations organisées attirant 10 000 personnes.
色彩缤纷
页使用六种语文向全世界宣传这些讯息,世界各地都举办了世界信息社会日活动,其中一次活动有10 000人参加,使其在
媒体中赢得“世界因特
日”这个非正式
名称。
En plaçant le Bureau sur Internet ces informations importantes tenues à jour par le Centre au Kosovo, le Bureau garantit la diffusion de données fiables, tant aux intéressés qui se trouvent sur place qu'à l'extérieur, auprès de la communauté internationale.
通过在因特
上提供在科索沃开展工作
人道主义团体信息中心所不断更
这种重要人道主义消息,人道主义事务协调厅努力确保在国内当地地点和对外向国际社会进行
可靠信息传播。
声明:以上例句、词性分类均由互联
资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。