Ces investissements sont éminemment rentables à long terme.
这些投资回报期往往较长。
学生
分地;
,
;
分地;Ces investissements sont éminemment rentables à long terme.
这些投资回报期往往较长。
Cette confusion aboutit à des conséquences éminemment nuisibles pour les États concernés.
这也会给陷入冲突
国家带来严重后果。
Le Gouvernement reconnaît qu'il est éminemment souhaitable de disposer d'une législation visant spécifiquement le terrorisme.
政府认识到,最好有具体
反恐怖主义立法。
L'UNOPS convient qu'il s'agit là d'une question éminemment prioritaire.
项目厅也认为这是一项高
优先
工作。
Ce dernier relève d'une approche éminemment politique.
安全部门改革基本上受制于政治考虑。
La difficulté est de surmonter un phénomène historique éminemment complexe.
挑战是要解决这个高
复杂
、在历史上根深蒂固
现象。
La violence contre les femmes est un phénomène aussi ancien qu'éminemment répandu.
对妇女
暴力行为是一种由来已久而又非常

现象。
Dans ce contexte, la réforme et la restructuration de l'Organisation demeurent un sujet éminemment important.
在此情况下,本组织
改革和调整继续具有极大重要性。
Toutefois, les conflits armés, éminemment complexes, continuent de faire rage dans certaines parties du monde.
然而,复杂
武装冲突依然在世界上
某些地区肆虐。
Il serait éminemment souhaitable que les partenaires de la République centrafricaine honorent tous leurs engagements.
中非共和国
伙伴兑现所有承诺,将是非常可取
。
L'initiative a été appréciée pour sa contribution éminemment concrète au développement des PME.
该举措对中小企业发展
实际贡献得到了公认。
Je ne comprends pas non plus le caractère éminemment restrictif de la composition de la Conférence.
我也不能理解为什么裁谈会
成员资格不对外开放。
La mission internationale en Bosnie-Herzégovine constitue une exigence ambitieuse mais nécessaire, souvent frustrante mais éminemment réalisable.
波斯尼亚和黑塞哥维那
国际特派团是一个雄心勃勃但却是必要
特派团,它
需求常常令人感到沮丧,但完全是做得到
。
Cette solution éminemment raisonnable ne contrevient pas aux règles de bonne conduite aux plans écologique et éthique.
这项明智和合理
方案无论如何不会违反保护环境和遵守道德
良好行为准则。
Le candidat du Kenya, M. Rana, est éminemment qualifié pour le poste de Directeur général de l'ONUDI.
肯尼亚提出
候选人Rana先生非常有资格担任工发组织总干事一职。
Les migrations ajoutent à la diversité et concrétisent le droit éminemment précieux à la liberté de circulation.
移民使多元化得到增强,体现了得到高
重视
自由迁徙
权利。
Cet outil éminemment pacifique offre des possibilités immenses, mais il n'est pas encore utilisé de manière systématique.
此一杰出
和平工具
潜力是巨大
,但仍待有系统地加以利用。
Son expérience et son autorité le qualifient éminemment pour guider les travaux extrêmement importants de cet organe.
他
领导才能和经验使他独具资格来指导这个机构极其重要
工作。
Les combats entre l'Éthiopie et l'Érythrée figurent certainement parmi les conflits les plus éminemment évitables qui soient.
在任何完全可避免
冲突
清单上,埃塞俄比亚与厄立特里亚之间
战火都必须被视为最可以避免
。
Il permet la communication dans les deux sens entre les deux organes, ce qui est éminemment salutaire.
它开辟了两个机关之间
双向交流渠道,这是一种非常健康
事态发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。