Je connaissais également plusieurs réfugiés juifs lorsque j'étais à Oxford, avant la guerre.
然,
战前
牛津时也认识一些犹太难民。
Je connaissais également plusieurs réfugiés juifs lorsque j'étais à Oxford, avant la guerre.
然,
战前
牛津时也认识一些犹太难民。
J'étais d'avis de ne le remettre à Clinton qu'en main propre.
个人意见认为,这项信息只能送到克林顿本人手上。
J'étais présent dans cette salle lorsqu'il a été nommé.
他受到任命的时候,


理会会议厅。
J'étais présent ce jour-là et j'étais probablement l'un des rares, ici, à l'avoir été.
(
时
这个会议厅,或许诸位
时
场的并不多。
Au moment des faits, j'étais indicateur de police pour la section spéciale.
时
是特别部门的警察密
。
Pendant 26 ans, soit une bonne partie de ma carrière diplomatique, j'étais associé à l'ONU.
26
来或者说
的大部分外交生涯都同联合国联系
一起。
J'étais représenté à cette importante réunion par mon Représentant spécial.
的特别代表代表
出席了这次重要的会议。
Je n'ai pas eu cette chance. J'étais parmi les 30 élèves forcées de rester.
但这些幸运者不包括
,因为
是被迫留下的30人之一。
Je m'étais plaint vivement de l'absence d'ONUSIDA et du fait que la séance était privée.

那次会议上大声抱怨没有艾滋病方案参加和会议不公开。
Je m'y étais engagé devant vous l'année dernière.
审判分庭将每天同时审理六个案子,如
去
向
理会保证的那样,这
使国际法庭可能将其审判能力增加一倍。
Mais, je l'ai dit, c'était il y a longtemps et j'étais encore un novice.
不过,这是
时的想法,
那时仍是个新手。
J'étais heureux d'entendre M. Rasmos-Horta évoquer l'idée d'un pacte national.
高兴地从拉莫斯-奥塔先生那里听到关于国家契约的概念。
Pendant 19 mois, j'étais l'esclave des rebelles.

了19个月反叛军的奴隶。
J'étais à Bagdad durant les jours terribles qui ont suivi l'attentat.
发生袭击的那些可怕日子里,
身
巴格达。
J'étais dans ces pays récemment; je pourrais raconter l'horreur que j'ai encore dans les yeux.
最近访问过这些国家,
可以叙述那些
仍记忆犹新的恐怖情景。
J'étais perplexe d'entendre le rapport du Secrétaire général adjoint Gambari sur cette situation.
很冷静地听取了甘巴里副秘书长关于这一局势的报告。
J'étais accompagné par S. E. M. Ahmed Sofwan, l'Ambassadeur d'Indonésie au Timor-Leste.
印度尼西亚大使艾哈迈德•索福旺阁下陪同
进行了访问。
J'étais réellement prêt à ne pas prendre la parole si vous aviez quitté la présidence.
如果不是由你主持会议,
原本不打算发言。
Si j'osais refuser, j'étais forcée sous la menace des armes et violée par eux.
如果
胆敢拒绝,他便用枪口指着
进行轮奸。
Jusqu'à 9 h 30-9 h 45, j'étais au téléphone avec le Représentant permanent de Cuba.
30至9:45,
还
同古巴常驻代表打电话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。