El exceso de ejercicio redunda en perjuicio de la salud.
过的运动反而对身体有害.
El exceso de ejercicio redunda en perjuicio de la salud.
过的运动反而对身体有害.
Por consiguiente, la Parte opinaba que había clasificado en forma errónea el exceso de producción y consumo.
因而该缔约方认为,他错误地划分了过的生产和消费。
Mi país ha participado activamente en el programa de destrucción de los excedentes de munición en Albania.
我国积极参与了销毁在阿尔巴尼亚存在的过弹药的方案。
El exceso de ejercicio puede perjudicarle.
运动过会伤害他的身体。
El Gobierno federal utilizó el alcohol como instrumento con el que absorber los continuos excedentes de producción de caña de azúcar.
联邦政府制定政策,规定使用酒精作为消化甘蔗生产持续过的工具。
Se ha descubierto un vínculo entre la pesca excesiva en aguas de Ghana por flotas extranjeras y el aumento del comercio de carne de animales salvajes.
外国船队在加纳的过引起灌木肉类贸易的上升。
En la mayoría de las regiones han aumentado las intervenciones consistentes en programas voluntarios de análisis de enfermedades infecciosas y asesoramiento y la oferta de programas de prevención de las sobredosis.
在大多数区域,以针对传染性疾的自愿检验和咨询方案和防用药过方案为形式的干有所增加。
Toda medida para cambiar esta tendencia en muchas zonas ayudaría a reducir la pesca ilícita, no declarada y no reglamentada y garantizaría el cumplimiento del derecho de los Estados costeros en desarrollo.
采取将有助于扭转很多地区的过鱼趋势的任何行动都将有助于减少非法、无管制和未报告的鱼活动,并保障发展中沿海国的权利。
El Movimiento de los Países No Alineados sigue estando profundamente preocupado por la fabricación, transferencia y circulación ilícitas de armas pequeñas y armas ligeras y por su acumulación excesiva y propagación descontrolada en muchas regiones del mundo.
不结盟运动继续对小武器和轻武器的非法生产、转让和流通以及这种武器在世界很多区域中的过聚集和无控制扩散深感关切。
Cuando esas actividades logran cerrar grandes extensiones de aguas territoriales a la pesca destructiva a fin de estimular la recuperación de las poblaciones de peces reducidas o agotadas, los mismos buques que causaron la crisis con la pesca excesiva utilizan los subsidios públicos para irse a otras pesquerías o incluso a las aguas de países en desarrollo pobres, llevándose el problema, lejos de la supervisión y el control del público.
由于养护工作成功地禁止在大片领水中进行破坏性,以使衰减或耗竭的鱼类资源得到恢复,这些造成过危机的船只便利用政府补贴,转移到其他渔场或者甚至转移到贫穷发展中国家的水域,将问题转嫁到国外,逃避公共监督。
Habida cuenta de que del 80% al 95% de la cosecha marina costera en las colonias estadounidenses de Samoa Americana, Guam y el Commonwealth de las Islas Marianas Septentrionales (con un valor de 1 a 2 millones de dólares cada una) está destinada al consumo interno, esas pesquerías representan tanto una fuente de empleo como una fuente barata de alimentos para la población local que está siendo comprometida por la capacidad desmesurada de las flotas industriales extranjeras y nacionales.
在美属萨摩亚、关岛和北马里亚纳群岛联邦等美国殖民地,80-95%的沿海(每一地总值100-200万美元)是供本地消费的,因此,这些渔场为当地居民提供了就业机会和廉价的食物来源,但外国和国内工业船队的过却使他们陷入了困境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。