Había que explorar las soluciones que ofrecía el derecho internacional.
必须探讨国际法律补措施。
remediar; sanear
Había que explorar las soluciones que ofrecía el derecho internacional.
必须探讨国际法律补措施。
La víctima también podía procurar una reparación civil.
受害者也可能寻求民事补。
Se afirma que con ello quedaron agotados todos los recursos internos.
据此认为已经用尽国内补办法。
Por consiguiente, no se agotaron las vías de recurso en la jurisdicción interna.
因此,国内补办法尚未用尽。
Era necesario aprobar directrices y medidas de reparación.
准则和采取补措施。
También podría haber interpuesto un recurso constitucional.
另外一个补办法是提出宪法申诉。
Debería también conceder una indemnización a las familias de las víctimas.
缔约国并应对受害者属提出补。
En tal caso, no le quedaría ninguna vía de recurso.
否则,他将没有任何补办法了。
La falta de un mecanismo que complemente el Tratado exige la adopción de medidas correctivas.
条约缺乏任何支持机,因此要补。
La Conferencia también debería estudiar medidas correctivas viables al respecto.
大会还应为此探讨可的补措施。
¿De qué medios de compensación se dispone en caso de incumplimiento?
在出现不遵守情况时有哪些补措施?
El autor considera haber agotado los recursos internos.
提交人认为他已用尽所有国内补办法。
La reforma del Consejo brinda la oportunidad de remediar ese problema.
理事会的改革为补这个问题提供了机会。
La activa participación de los niños es en sí misma un medio contra la violencia.
儿童积极参与本身就是对暴力的一种补。
Se afirma que con esta acción se agotaron todos los recursos internos.
提交人声称,至此所有国内补办法已经用尽。
En consecuencia, los niños no disponen de ningún otro recurso en la jurisdicción interna.
因此,儿童并没有进一步的国内补办法。
Ahora bien, en el presente caso, los autores no agotaron esos recursos.
在本案中,提交人没有用尽此种补办法。
El recurso efectivo llega así a convertirse en la esencia misma de toda constitución.
而得到有效补的权利正是每部宪法的核心所在。
Por tanto, es necesario volver a envasar el producto y adoptar otras medidas correctivas.
因此,紧急要重新加以包装或采取其他补。
Jordania solicita una indemnización de 24.835.400 dólares de los EE.UU.
约旦要求赔偿牧场补费用24,835,400美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。