En la práctica, los conflictos con otras formas de uso de las tierras siguen socavando los derechos de los indígenas en América Latina.
在实践中,同其他土地使用形式冲突继续损害拉丁美洲土著权利。
En la práctica, los conflictos con otras formas de uso de las tierras siguen socavando los derechos de los indígenas en América Latina.
在实践中,同其他土地使用形式冲突继续损害拉丁美洲土著权利。
Los pueblos indígenas de América Latina se cuentan entre los más pobres de una región que se caracteriza por un gran nivel de desigualdad, exclusión e inseguridad.
拉丁美洲土著民族是该地区最贫穷群体之一,他们在相当程度上受到不平等待遇,被排斥在外,并缺乏安全保障。
De especial resonancia histórica en nuestra región son los crímenes cometidos contra los pueblos indígenas del continente americano durante el período colonial y en el período en que se practicó la esclavitud.
在我们地区引起特殊历史共鸣是殖民时期以及奴隶制时期针对美洲土著民犯下罪。
El PNUD, en colaboración con el UNICEF y el Organismo Canadiense de Desarrollo Internacional, ha financiado un proyecto destinado a mejorar la calidad de vida de los amerindios que ya está dando frutos.
在儿童基金会和加拿大国际开发署合作下,开发计划署为一项旨在改善美洲土著生活质量计划提供了支助,而且该计划正在取得成。
La Iniciativa no sólo ha sido eficaz para promover el bienestar de los pueblos indígenas de América en foros regionales, nacionales y locales, sino también para establecer redes y alianzas estratégicas que han fomentado procesos encaminados a mejorar las condiciones sanitarias de esos pueblos.
《倡议》不但是区域、国家和地方论坛上提供美洲土著民福利方面有工具,在建立战略伙伴关系和网络方面也之有,这种关系和网络促进各种进程以改善这些健康状况。
Por consiguiente, ha hecho todo lo posible para que los pueblos indígenas disfruten de sus derechos humanos y libertades fundamentales, a menudo mediante la adopción de enfoques innovadores para garantizar la prestación de servicios sociales básicos, debido a la ubicación remota y el pequeño tamaño de muchas comunidades amerindias.
由于美洲土著居住许多社区地处偏远、规模有限,因此国家经常采取革新措施,以确保这些社区土著居民获得基本社会服务。
Otros programas son mucho más pequeños y se centran en actividades en zonas geográficas concretas (por ejemplo, en las zonas indígenas pobres de América) o en elementos concretos de los programas que necesitan un apoyo especial, como las campañas para promover el lavado de las manos o la calidad del agua.
其他方案规模较小,其活动重心放在某些地区(如,贫穷美洲土著地区)或放在需要特别支助某些方案部分上,如洗手运动或饮水质量。
Una iniciativa especialmente interesante es el proceso de consultas con las comunidades indígenas para la ordenación integrada de territorios indígenas en el corredor biológico mesoamericano, que generó propuestas con base en la comunidad para un programa integrado de protección ambiental y desarrollo comunitario financiado por el Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM), que actualmente se halla en la etapa de ejecución.
一个特别有趣倡议是中美洲生物走廊土著领土综合管理土著社区磋商进程,经过磋商,提出了由全球环境基金供资实施环境保护和社区发展综合方案建议,该方案现正在执阶段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。