Estamos remontando las dificultades propias de los comienzos.
我们正在克服开始阶段所有困难。
peculiar; característico
西 语 助 手Estamos remontando las dificultades propias de los comienzos.
我们正在克服开始阶段所有困难。
El pelo rubio es distintivo de los suecos.
金色头发是瑞典人所有。
Este tipo de carne es un producto típico de la Península Ibérica.
这种肉是伊比利亚半岛有。
El amamantamiento es una tarea que se asigna a la madre.
哺乳是母亲所有任务。
Se prestó también particular atención a las necesidades de los países africanos de habla portuguesa.
对非洲葡萄牙语国家也予以有关注。
En las consultas celebradas se trató de cuestiones específicas del contexto nacional.
这些协商会议主要讨论各国有问题。
Debería prestarse especial atención a los retos únicos de desarrollo a los que se enfrenta África.
应当别重视非洲面临有发展挑战。
Cada organismo tiene su propio modelo de participación activa con las organizaciones de la sociedad civil.
每个机构都以自己有模式促进民间社会组织积极参与。
Las participantes recomendaron que las organizaciones regionales abordaran problemas regionales que no recibían suficiente atención en el plano mundial.
与会者建议,区域组织应处理在全球一未获得充分注意区域有问题。
Eran además instrumentales para centrar la atención en cuestiones específicamente regionales y aumentar su notoriedad en el plano mundial.
它们在请注意区域有问题以这些问题在全球一能见度方面很重要。
Estos programas se ocupan de los medios donde se encuentran sulfuros polimetálicos y costras de ferromanganeso ricas en cobalto.
管理局议下一个研讨会将与CenSeam协作,着重讨论“区域”内具有潜在商业价值富钴结壳矿床分布成矿条件,评估海山动物多样性、有性和空间尺度模式造成这些模式因素。
Una humareda de gas más tibia que el aire que la rodea emitirá pasivamente características luminosas de sus constituyentes químicos.
温度于周围空气烟云会无源显现其化学成分有光彩。
Con esta expansión, la ISAF estará en condiciones de proporcionar mayor seguridad en el período previo a la próxima elección.
随着这方面扩展,安援部队有能力在即将进行选举前期供更有力安全保障。
Algunas emisiones son características de un complejo de armas nucleares e incluyen las de materiales fisionables y algunos elementos determinados.
一些排放是核武器综合设施所有,其中包括裂变材料产生排放和某些定轻元素。
Los problemas que existen en el Asia central son típicos de esa región y, a la vez, típicos de otras partes del mundo.
中亚问题是该区域所有,也是世界其他地区所共有。
Muchos de los postulados actuales tienden a sugerir que la mejor forma de definir y proteger la identidad es mediante un proceso de exclusión.
当今表述许多内容往往使人觉得排斥他人是确立和保护自己有个性最佳办法。
En el período que se examina el Consejo siguió mostrándose activo en una amplia serie de cuestiones relativas a determinados países, regiones y temáticas.
在报告所述期间,安理会仍然活跃于广泛国家、区域所有问题以各项主题问题之上。
Encomiamos los esfuerzos ya desplegados por el ACNUR para forjar vínculos más estrechos con los organismos de desarrollo sin abandonar su singular vocación humanitaria.
我们赞扬难民署为加强与发展机构关系、同时坚持其有人道主义天职已经作出努力。
Esos ecosistemas de coral, tal como sucede con los arrecifes Lophelia pertusa, albergan comunidades de animales endémicos caracterizadas por un alto nivel de diversidad.
这些珊瑚生态系统与Lophelia pertusa珊瑚礁一样,与度多样化和有动物群落有关。
Nos esforzamos en aprovechar las prácticas de otros países, que luego se adaptan a las necesidades propias de la lucha contra el terrorismo en Eslovenia.
我们努力利用其他国家做法,然后按照在斯洛文尼亚反恐战斗有需要加以调整。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。