Las trabajadoras tienen derecho, por supuesto, a las prestaciones de maternidad.
女工当然有权享受各项产妇津。
subsidio; subvención; canon
Las trabajadoras tienen derecho, por supuesto, a las prestaciones de maternidad.
女工当然有权享受各项产妇津。
Esta dieta está sujeta a cambios sin previo aviso.
津标准可随时改变,无须事先通知。
Esta dieta está sujeta a cambios sin previo aviso.
津标准可随时改变,无须事先通知。
Este subsidio permite a los niños participar en actividades deportivas y culturales comunitarias.
这种津帮助儿童参加社区体育活动。
Existe una ligera disminución en el número de perceptores de prestaciones de supervivencia (-0,1%).
遗属津领取者人数则略有减少(-0.1%)。
En consecuencia, se aplica una tasa diaria reducida de dietas por misión de 43 dólares.
因此适用的特派任务生活津标准降低,每天为43美元。
El 9% de los gobiernos locales ofrecía prestaciones a familias numerosas.
有9%的地方政府给有多孩子的家庭发放津。
El régimen de operaciones especiales se aplicaba a 1.144 funcionarios.
获得特别业务津的有1 144名工作人员。
Los funcionarios nombrados de conformidad con las presentes reglas no tendrán derecho a prestaciones familiares.
按本《细则》任用的工作人员无资格领取扶养津。
La estimación de las dietas se basa en la tasa estándar de 1,28 dólares por día-persona.
每日津数按每人每天1.28美元的标准费率算。
Sin embargo, en esos casos, se procura eliminar gradualmente el pago de dietas.
不过,对于那些特派团,已在设法逐步取消特派任务生活津。
El Secretario General señala que las dietas ordinarias y las dietas por misión sirven para fines muy distintos.
秘书长指出,每日生活津特派任务生活津的目的非常不同。
Además, la Comisión observó que en varios países la legislación social disponía pagos a los cónyuges.
委员会还指出,若干国家根据社会立法支付配偶津。
La prestación para ropa se basa en la tasa estándar de 200 dólares al año por persona.
服装津按每人每年200美元的标准费率算。
Una de las principales características del plan eran las prestaciones por movilidad y condiciones de vida difíciles.
这项办法的主要特征之一是调动艰苦条件津。
El Vicepresidente del Tribunal tiene derecho a un estipendio especial por cada día en que actúa como Presidente.
法庭副庭长代理庭长时按天领特别津。
La licencia de maternidad no entraña la pérdida del empleo previo, la antigüedad ni los beneficios sociales.
不会因为休产假而丧失原有工作、年资或社会津。
Las dietas por misión constituyen una parte importante de los costos generales del mantenimiento de la paz.
特派任务生活津在维持平费用总额中占有极大的比例。
Para calcular las dietas por misión se ha aplicado un factor de demora en el despliegue del 15%.
在算生活津时适用了15%的延迟部署系数。
También informó a la Comisión de que la OMS había puesto en práctica el régimen de operaciones especiales.
委员会获悉,卫生组织采用了特别业务津做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。