1.Me complace anunciar que el pueblo de Malawi también está haciendo algo para alimentarse.
我欣然宣布,马拉维人民也努力养活自己。
2.Complace a Croacia observar que en el documento final se haya incluido un acuerdo sobre la “responsabilidad de proteger”.
克罗地亚欣然看到,结果文件已就“保护责任”达成协定。
3.A los Estados Unidos le complace observar que el proceso de revitalización del Comité contra el Terrorismo está llegando a su etapa final.
美国要欣然表示它看到反恐怖主义委重振工作已快要达到它最后阶段。
4.Mi país se alegra de unir su voz a las de los representantes de los 184 países que lo han precedido en esta tribuna durante este ejercicio.
本次活动期间,有184个其他国家代表已经发了言,我国也欣然发言。
5.Se mostraron complacidos de que en el documento sobre el programa de Turquía se insistiera en la creación de capacidad nacional y que aquél se ajustara a las prioridades nacionales.
它们欣然注意到,土耳其国家方案文件强调国家能力建设,并同国家优先事项相一致。
6.Nueva Zelandia, al igual que muchos otros países, está abierta a ese tipo de escrutinio y coopera plenamente con los órganos creados en virtud de tratados y los procedimientos especiales.
新西兰和许多其他国家一样,通过与条约机构和特别程序充分合作欣然接受此类监督。
7.Por lo tanto, los expertos consideran especialmente alentador que se estén preparando nuevos Códigos y que la Secretaría de Estado de la Mujer esté participando activamente en la redacción del nuevo Código Penal.
因此,专家们欣然获悉,这两新法典正编纂之中,妇女国务秘书处正积极参与起草新《刑法典》。
8.Tengo el mayor placer en informar de que mi amigo, el Sr. José Luis Rodríguez Zapatero, Presidente del Gobierno de España, ha respondido amablemente a mi invitación y se encuentra hoy con nosotros.
我很高兴地告诉大家,我朋友,西班牙首相何塞·路易斯·萨帕特罗欣然接受了我邀请,今天也来到了这里。
9.La aceptación de esa declaración y el esfuerzo por lograr una comprensión objetiva de todas las civilizaciones son acciones especialmente importantes para consolidar la interacción constructiva y el compromiso de la cooperación entre todas las civilizaciones.
欣然接受这一行动和致力于客观了解各个文明,对加强各文明之间建设性互动与合作交往具有特殊意义。
10.La Junta se complace en informar de que, en lo que respecta a la aplicación de las recomendaciones, y también en otros ámbitos, se sigue logrando una plena sinergia con la Oficina de Servicios de Supervisión Interna.
审计委欣然指,行建议方面,以及其它领域,同内监督事务厅取得了完全协同一致。
11.También deseo expresar el profundo agradecimiento del Comité a los representantes de los Estados Miembros, a las organizaciones intergubernamentales y a las organizaciones de la sociedad civil y a todos aquellos que aceptaron la invitación del Comité.
我还想代表委,对国、政府间组织和民间社代表以及欣然接受委邀请所有人,表示极大赞赏。
12.El Grupo toma nota con interés de las modificaciones propuestas en la aplicación del plan de prestaciones por movilidad y condiciones de vida difíciles y seguirá con atención el examen de la metodología para determinar la cuantía del subsidio de educación.
该集团欣然注意到拟采用调动和艰苦条件办法方面作变动,将密切跟踪对确定教育补助额方法审查。
13.Acogemos con beneplácito las medidas pioneras tomadas por la ASEAN para elaborar un Pacto de Desarrollo del Milenio de la ASEAN que catalizará numerosas iniciativas internacionales para planificar acciones colectivas eficaces en todos los niveles destinadas a los objetivos de desarrollo del Milenio.
14.A este respecto Suiza observa con satisfacción la función activa del Organismo en la preparación de un plan de acción humanitaria para los territorios ocupados en el año 2004. También quisiera tomar nota de los resultados esperanzadores logrados en la realización de las reformas internas del OOPS.
15.Nos complace tomar nota de que el Programa de Desarrollo Integral de la Agricultura en África (PDIAA), cuyo objetivo es mejorar la productividad agrícola y reducir el hambre en todo el continente, registró uno de los avances más importantes en las esferas de prioridad de la NEPAD durante el año sobre el que se informa.
16.También deseamos aprovechar esta oportunidad para acoger con agrado las labores de las instituciones que se han creado en virtud de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar: la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos, el Tribunal Internacional del Derecho del Mar y la Comisión de Límites de la Plataforma Continental.
17.El Proceso de Kimberley ha accedido a la petición del Gobierno de Liberia de que se evalúe su preparación para cumplir los requisitos mínimos del sistema de certificación del Proceso, en espera de que el Comité de Sanciones del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas celebre audiencias sobre la cuestión de las sanciones en relación con ese país.
18.La Junta se complace en informar que, en lo que respecta a la aplicación de las recomendaciones y en otros ámbitos, se han fortalecido las relaciones sinérgicas con la Dependencia Común de Inspección, la Oficina de Servicios de Supervisión Interna y otros servicios internos de auditoría gracias a las referencias hechas por esos órganos a la aplicación o falta de aplicación de las recomendaciones de la Junta.
19.Mi país también se complace en poder informar a los miembros de una reciente iniciativa de Australia, Nueva Zelandia y Chile con el fin de comenzar negociaciones para un nuevo mecanismo de ordenación pesquera que reglamente las poblaciones pesqueras actualmente no reglamentadas en el Pacífico meridional, una de las últimas zonas de alta mar sin un régimen amplio internacional para estas poblaciones de peces discretas y transzonales.