1.Tiene un índice de octano mayor que el de la gasolina y no contiene azufre ni produce daños a los convertidores catalíticos.
乙醇的辛烷值高于汽油,不含硫,不损坏催化器。
2.Después de seguir examinando el tema, el Comité acordó establecer un grupo de contacto de composición abierta encargado de determinar si el sulfonato de perfluorooctano cumplía el criterio de bioacumulación.
经进一步讨论后,查委商定设立一个不限成名小组,负责评估全氟辛烷酸是否已达到生物蓄积性标准。
3.Aclaró que, además del propio sulfonato de perfluorooctano, la intención de Suecia era que en el anexo A se incluyeran otras 96 sustancias afines que al degradarse se convertían en sulfonato de perfluorooctano.
他澄清说,除全氟辛烷酸本身之外,亦应把另外96种可降解成全氟辛烷酸的相关物质列入附件A。
4.El grupo de redacción llegó a la conclusión de que el sulfonato de perfluorooctano cumplía los criterios de selección enumerados en el anexo D del Convenio y presentó un proyecto de decisión para someterlo al examen del Comité.
起草小组得出结论,全氟辛烷酸已达到《公约》附件D所列的筛选标准,因此提交了一项决定草案供查委议。
5.Tras deliberar sobre la propuesta, se acordó que en la propuesta relativa al sulfonato de perfluorooctano se debía hacer referencia también a sus sales y que, por tanto, el título de la propuesta debía ser “sulfonato de perfluorooctano y sus sales”.
6.Para la labor que se realizaría en adelante, el Comité decidió reunir información relacionada con el perfil del riesgo, con inclusión de información sobre la degradación de las 96 sustancias que al degradarse se convertían en sulfonato de perfluorooctano en el medio ambiente, y de otros productos químicos que se comportaban de forma similar.
7.El Comité convino en establecer un grupo de contacto, que luego se convertiría en un grupo de redacción, encargado de preparar un documento en el que se explicaría si el sulfonato de perfluorooctano cumplía los criterios de selección relativos a la persistencia, el potencial de transporte a larga distancia en el medio ambiente y los efectos adversos, incluidas referencias para los datos citados, teniendo en cuenta las conclusiones sobre los criterios de bioacumulación.