1.Los planes y las buenas intenciones no sirven de nada si no se dispone de los recursos suficientes para apoyarlos.
没有充分资金支持,最好计划和用心也是徒劳无益。
2.Asimismo, cada situación en especial es especial y diferente, y por eso no es pertinente desarrollar fórmulas de aplicación general.
同样,每个局势都是特殊和不同,,草普遍执行模式是无益。
3.Invito a mis colegas palestinos a que dejen de usar esa retórica que en nada ayuda y utilicen el impulso actual para la paz.
我请我巴勒斯坦同事停止使用无益词藻,而是利用现有和平势头。
4.No debemos enfrascarnos en discusiones bizantinas sobre frases que en lo esencial tienen el mismo significado mientras que las mujeres siguen enfrentándose a la pobreza y a condiciones de vida difíciles.
我们不应花时间对一些含义基本上一样字句进行无益琐细分析,而让妇女继续遭受贫穷和困苦。
5.El representante de España señaló que el Gobierno español seguiría defendiendo con firmeza sus posiciones cuando lo asistieran la razón y la justicia, aunque prefería el diálogo a cualquier enfrentamiento inútil.
西班牙代表指出西班牙政府将会继续据理坚持其公正立场,即使它宁愿进行对话,而不想进行徒劳无益对抗。
6.Se expresó insatisfacción con el proceso seguido para concluir el informe, en particular por la falta de transparencia, la indeterminación del calendario de las consultas y el ineficaz mecanismo de facilitación de información.
各代表团对于在使定稿所遵守程序表示不满意,特别是缺乏透明、不清楚协商时间以及徒劳无益反馈机制。
7.Sería más promisorio celebrar negociaciones en la OMC para que los miembros se pusieran de acuerdo en limitar y reducir las subvenciones del sector de la energía que fuesen poco favorables al medio ambiente.
一种更有前景办法是在世贸组织内展开谈判,以便使成员国同意对能源部门无益于环境补贴加以封顶或削减。
8.Se convino en que conceptualizar la presentación de informes como una “carga” no resultaba útil, y que se debía alentar a los Estados a que vieran la presentación de informes como un proceso positivo y constructivo.
会议一致认为,将提交为“负担”是无益,应当鼓励各国将提交为一个积极、建设性过程。
9.Sin embargo, como Jamaica es un importante partidario y país líder de la CARICOM, revisar la legislación jamaiquina no será un esfuerzo inútil, ya que dicha legislación puede servir de modelo para la futura legislación de esa Comunidad.
10.Respecto del agotamiento de los recursos internos, el autor sostiene que una queja ante la Corte Suprema habría sido inútil en vista de la jurisprudencia del órgano en casos similares, y que el derecho neerlandés no le proporciona otros recursos.
11.Debemos reiterar que el esfuerzo dirigido al perfeccionamiento de la Policía resultará estéril si no se da en el marco de una restauración total de las instituciones fundamentales del Estado de derecho, que hoy existen de una manera precaria en Haití.
12.La reanudación por Israel de la acción militar, los asesinatos extrajudiciales y las medidas arbitrarias contra el pueblo palestino, junto con la constante violación del Cuarto Convenio de Ginebra, no son conducentes a una solución de la crisis ni al retorno al proceso de paz.
13.Por lo que respecta al mandato y a los informes que han de presentarse, el orador considera inútil insistir en la definición de las palabras “extrajudicial”, “sumaria” y “arbitraria”, ya que actualmente no es frecuente que las ejecuciones puedan caracterizarse de antemano de manera tan estricta.
14.Habida cuenta de que nuestros dirigentes han reconocido la responsabilidad de proteger, estimamos oportuno y conveniente que el Consejo asuma esos principios para que cuando surjan dichas crisis no tengamos que repetir prolongados y estériles debates sobre la soberanía, corriendo el riesgo de que se pierdan vidas civiles.