1.En cambio, es imposible concebir el diálogo en la inconsciencia o en un estado de falta de conciencia de sí mismo.
相反,很难设想在无意识或自己没有觉察到的情况下话。
2.“Es posible influir o dejarse influir sin tener conciencia de ello, mientras que el diálogo exige, por definición, una comunicación consciente”.
“影响或被影响可以是无意识的,但根据定义,话却需要有意识的交流。”
3.Las disposiciones del artículo 1 de la Convención se refieren claramente tanto a la discriminación deliberada como a los efectos discriminatorios no deliberados.
《消除妇女歧视公》第1条明确规定,《公》的目的是消除有意识歧视无意识歧视。
4.Las manifestaciones de discriminación racial en la asistencia sanitaria se debían probablemente a una parcialidad inconsciente o a la repercusión desmedida de ciertas políticas y prácticas.
卫生保健方面种族歧视的种种表现很可能是无意识的偏见或各种政法产生的不相称的影响所造成的。
5.Las generosas prestaciones concedidas a los residentes de la zona de Chernobyl han contribuido a fomentar involuntariamente una mentalidad pasiva de dependencia y han impuesto una carga insoportable a los presupuestos de los tres países más afectados.