1.El Señor de los Anillos es la obra clásica de la literatura fantástica.
指环王是奇幻的部经典之作。
2.Tenía suficiente erudición para ser miembro del jurado de aquel importantísimo concurso literario.
他的识足够成为这个极其重要的比赛的评审。
3.Es una autoridad en literatura española.
他是西班牙研究的权威。
4.Nuestra literatura y nuestro arte sirven al pueblo trabajador.
我们的艺是为劳动人民服务的。
5.Es la presidente del club literario.
她是社的社长。
6.Lo único importante es su literatura.
他的作品是唯重要的。
7.La fábula es una narración breve sobre hechos imaginarios que siempre deja una enseñanza
寓言是短篇叙述的作品,总是富有教育意义。
8.El drama es un género mixto entre la tragedia y la comedia
话剧是介于悲剧和喜剧之间的种体裁.
9.Era un poeta y compositor de canciones que tenía una lista impresionante de obras literarias y publicaciones.
他是诗人和作曲家,拥有大量的著作和出版物。
10.Todos los ciudadanos tienen derecho a la libertad de creación científica, técnica, literaria y artística
所有公民有从事科、技、和艺创造的权利。
11.Uno de los detenidos fallecidos kuwaitíes era un literato muy conocido y respetado antes de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.
名已死亡的科威特者在伊拉克入侵和占领科威特前是个著名的受人尊重的家。
12.El Premio Nezahualcóyotl de Literatura en Lenguas Indígenas se creó con el propósito de reconocer y estimular la creatividad literaria de los escritores indígenas de México.
“内扎华科约特土著语言奖”是为认可和鼓励墨西哥土著作家的创作而设立的。
13.Esta acción ha favorecido el desarrollo de las formas literarias propias de estas lenguas, la vivificación, su escritura y transmisión, en un marco de respeto a sus tradiciones y costumbres.
该活动鼓励这些具体语言形式的发展,它们的复兴、写作和传播,充分尊重它们的传统和习惯。
14.El Estado ha participado en la financiación de varios proyectos ejecutados por centros culturales, y se subvencionan las publicaciones periódicas literarias Daugava, Orbit y Shpilj, que se publican en ruso.
15.Como país anfitrión de la Organización Hidrográfica Internacional (OHI), el Principado de Mónaco acoge con agrado el hecho de que el 21 de junio de cada año se celebre el Día Mundial de la Hidrografía.
摩纳哥公国作为国际水组织的东道国,欣见将每年的6月21日定为世界水地理日。
16.Se entiende por "patrimonio cultural indígena" el conjunto de las creaciones, manifestaciones y producciones tangibles e intangibles constituidas por elementos característicos del patrimonio cultural desarrollado y perpetuado por un pueblo, o individuos indígenas si la creación refleja las expectativas artísticas, literarias o científicas del pueblo.
17.La OMM seguirá concediendo becas en el marco de su Programa de Cooperación Voluntaria y con cargo a su presupuesto ordinario, así como a través del PNUD y de fondos fiduciarios, para estudios o capacitación en meteorología, climatología e hidrología operacional, incluidos estudios y capacitación en meteorología satelital.
18.La OMI también tiene planes de usar el Servicio mundial de radioavisos náuticos de la OMI y la OHI para la difusión de alertas de tsunami entre los buques y la población en zonas portuarias y costeras a fin de complementar cualquier otro sistema de alerta anticipada contra tsunamis que establezca la COI50.
19.Ejemplo de ello son la cada vez más amplia participación en el Premio Nezahualcóyotl de Literatura en Lenguas Indígenas, la conmemoración anual del Día Internacional de las poblaciones indígenas, los encuentros anuales de mujeres indígenas creadoras, la publicación de colecciones editoriales sobre literatura escrita por indígenas y los proyectos de investigación sobre distintos temas indígenas.
20.Al hacerlo ha de tenerse en cuenta que la publicación de obras valiosas de literatura de nuestro patrimonio y de literatura moderna normalmente no compensa y que ni siquiera puede imaginarse sin fondos presupuestarios cuidadosamente destinados a ello, al igual que los museos, galerías, teatros e instituciones similares de cultura no existirían sin ayuda del Estado.