1.Los datos son para guardar en la memoria o en los archivos.
资料是为了把历史留在记忆和里。
2.Se trata de una reunión muy importante. Está registrada en todos los documentos.
这是一次非常重要的会议,在所有的中都记录了。
3.El examen de los comportamientos ha sido ampliamente abordado por la doctrina internacional.
国际法广泛讨论了这类行为。
4.Basaba su teoría en principios indocumentados.
他的理论是根据上未曾记载过的原则。
5.Para justificar su reclamación el Irán se basa en elementos de prueba obtenidos de publicaciones.
伊朗依据出版的中的证据作为索赔的佐证。
6.Los conocimientos sobre cómo se desarrollan esos procesos no están bien documentados.
记载中很少有关于这些事件如何发生的说明。
7.Oficina de Documentación e Información Nacional.
国家和资料处。
8.Análogamente, la documentación debe ser exhaustiva y rigurosa.
与此相类似,所编制的应既全面综合而又严无误。
9.El Instituto también organiza actividades culturales, de documentación y de publicación sobre la mujer.
它还参与各种化活动,以及有关妇女的情报服务和出版工作。
10.No obstante, muchas de las conclusiones de los estudios anteriores siguen siendo relevantes.
然而,以往中的许多研究结果仍可被认为是能够说明问题的。
11.Las colecciones impresas no van a desaparecer, pero van a ser más pequeñas y especializadas.
虽然收藏的印刷数量会减少,且内容更为集中,但不会从此消声匿迹。
12.El cuarto elemento es la documentación y el intercambio de información y de las prácticas debidas.
第四点涉及整理、流和良好做法。
13.La notoria utilización de las armas pequeñas y ligeras en los conflictos armados está bien documentada.
众所周知的将小武器和轻武器用于武装冲突的现象,有确凿的可以证明。
14.Para más detalles, se remite a los usuarios a la literatura publicada por BCD Group, Inc.
关于进一步的详细资料,读者可参阅由碱性催化分解工艺集团公司编撰的相关。
15.La estrecha relación que existe entre los desastres y los modelos de desarrollo inapropiados está bien documentada.
灾害与不当发展模式之间的密切联系,有确凿的可以证明。
16.La literatura sobre la evaluación de las intervenciones de justicia restaurativa, aunque se encuentra en su infancia, está creciendo rápidamente.
尽管仍处于早期阶段,但是,讨论对恢复性司法干预的评估的在迅速增多。
17.En diversas publicaciones se destaca la importancia de la infidelidad masculina dentro del matrimonio como factor de riesgo para las mujeres casadas.
所有均强调,婚姻中男子行为不贞是已婚妇女的主要风险因素。
18.Las bibliotecas aumentan el valor de las publicaciones y de los documentos individuales al analizarlos, organizarlos y facilitarlos en sus colecciones.
图书馆通过分析、整理和出借收藏的,使每份出版物和件的价值增加。
19.Durante algún tiempo las colecciones en material impreso para fines concretos seguirán siendo esenciales para las bibliotecas de las Naciones Unidas.
有专门用途的印刷收藏在一段时期内对联合国图书馆仍将是十分重要的。
20.Con la reducción de las colecciones impresas, las bibliotecas asesorarán a los departamentos en la selección y utilización de recursos nuevos.