No pueden tener familia y están pensando en adoptar a un bebé.
他们不能生育子女,正想着个婴。
adopción, adoptar, afiliar, ahijar, arrogar
No pueden tener familia y están pensando en adoptar a un bebé.
他们不能生育子女,正想着个婴。
Adoptó a unos niños , huérfanas de guerra.
他了几个在战争里失去父母的孩子。
Las parejas casadas también disponen de esa posibilidad.
已婚夫妇依然可以子女。
No se han modificado las leyes sobre adopción desde la publicación del último informe.
法律自上次报告以来没有变化。
La adopción puede ser completa o incompleta.
可以是完全的,也可以是不完全的。
También observa con preocupación que la adopción internacional no se utilice como último recurso.
委员会还关切地注意到,跨国不是作为最后手段使用的。
Ocurre lo mismo en caso de adopción por una pareja integrada por personas de distinto sexo.
这同样适用于异性夫妇子女。
Dicho Código trata de las cuestiones del matrimonio, las relaciones familiares, la adopción y la tutela.
该法律涉及到了婚姻问题、家庭关系、和监。
El precio del alojamiento en esos establecimientos es de 450 a 500 marcos convertibles mensuales por niño.
这些院容的每位童月开支是450-500可兑换马克。
Preocupa al Comité que los niños permanezcan en instituciones durante períodos demasiado prolongados mientras se procesa su adopción.
委员会感到关注的是,申报童手续冗长,结果造成童在容机构的容时间延长。
Namibia aplica medidas bastante drásticas para evitar el abuso de la adopción en otro país con fines de explotación.
纳米比亚有严格的保障措施,防止为剥削目的滥用国家间。
Las mujeres tienen los mismos derechos que los hombres respecto de la tutela, curatela, custodia y adopción de los hijos.
妇女在监、看管、受托或子女方面享有与男人同样的权利。
Sin embargo, actualmente el Tribunal Superior está examinando la solicitud de adopción de un niño namibiano presentada por una pareja de extranjeros.
不过,目前对非纳米比亚夫妇向高等法院提出申请,希望名纳米比亚婴。
La cantidad pagada a las familias adoptivas varía de 100 a 5.250 marcos convertibles al mes, según las posibilidades económicas de los cantones y municipios.
根据各州和市政府的物质能力,每月为家庭支付的款额从100至5,250可兑换马克不等。
Lo mismo se aplica a la adopción, que únicamente es válida por decisión de un tribunal eclesiástico autorizado por el arzobispo de la diócesis.
该条款同样适用于,只有经主教教区大主教批准,教会法院做出裁定,关系才能生效。
El Plan de seguro parental sustituirá a las prestaciones de maternidad, parentales y de adopción pagadas en el marco del programa federal de seguro de empleo.
父母保险计划将取代通过联邦就业保险方案支付的生育福利金、父母福利金和福利金。
El Comité toma nota de las antiguas tradiciones de procedimientos de acogida y adopción en el Estado Parte y del número relativamente pequeño de adopciones internacionales.
委员会注意到缔约国在和领做法方面的古老传统,以及相对较少数量的跨国领情况。
La ley protege asimismo a los hombres y las mujeres por igual contra la discriminación basada en la adopción prevista de un niño, medida habitual en Nunavut.
该法还同时保男子和妇女避免因计划子女而受歧视,子女在努纳武特地区是种普遍现象。
Cabe señalar asimismo que ahora una persona soltera puede solicitar un niño en adopción, algo que no estaba permitido con arreglo a las disposiciones del anterior Código Civil.
值得指出的是,同修正之前的《阿鲁巴民法》不同的是,现在单身公民可以子女。
En esta labor se hace mucho hincapié en las Convenciones de La Haya sobre el secuestro internacional de niños y sobre la adopción y la protección de los niños.
这方面的重点放在关于国际诱拐童、和保童等各项《海牙公约》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。