En el Pakistán no hay facultades de medicina exclusivamente para varones.
现在巴基斯坦已没有为男性保留的院。
En el Pakistán no hay facultades de medicina exclusivamente para varones.
现在巴基斯坦已没有为男性保留的院。
La cuestión que se examina en este caso atañe a las facultades de medicina que imparten enseñanza mixta.
本讨论的问题是有关男女合校的院的。
Gracias a esta nueva facultad de medicina, los estudiantes podrán estudiar y vivir en el norte de Ontario.
这家新的院将确保生在北安大略省习和生活。
El régimen legislativo no garantizaba que todos los canadienses recibieran financiación para todos los tratamientos médicos requeridos.
该立法方案并未承诺任何加拿大人的一切所需治疗均获得资助。
Todo estudiante de medicina debe aprobar el curso de medicina forense antes de iniciar el siguiente año de estudios correlativos.
院的生必须通过法课的考试方可升级。
Pensamos que se requieren más investigaciones médicas para desarrollar nuevas terapias y vacunas que luchen contra las posibles nuevas cepas de paludismo.
我们认为需要进行更多的研究,研制新疗法和新疫苗,以防治潜在的新型疟疾。
El Interventor señaló asimismo la falta de investigaciones relativas a los aspectos médicos y psicológicos relacionados con las funciones de combate de las mujeres.
审计长还注意到,缺乏有关妇女战斗岗位的和生理方面的研究。
El 54% del personal médico ha estado en contacto en su trabajo cotidiano con mujeres que son víctimas habituales de la violencia en el hogar.
的作者每天接触到经常遭受家庭暴力的妇女。
La facultad se centra en la medicina de la familia, y el programa se especializará en las necesidades de las comunidades aborígenes en materia de salud.
该院的重心是家庭,将侧重于土著社区的健康需要。
Por otro lado, la facultad de medicina acepta, con carácter de prueba, a cierto número de beduinas cualificadas que no aprobaron los exámenes de ingreso oficiales.
另外,系的教职员以试用形式,接收部分未通过正式入考试但符合条件的贝都因女性。
El 80% del personal médico afirmó que carecía de formación especial para asesorar a las víctimas de la violencia y que no sabía adónde remitirlas para que obtuvieran asistencia.
的作者称他们缺少特定的培训来为家庭暴力受害者提供咨询,也不知道受害者应该向谁寻求帮助。
En la respuesta del gobierno a este informe se declaraba que se llevará a cabo una evaluación amplia de los aspectos médico-psicológicos de los puestos reservados a las mujeres en las FDI.
政府在对这一报告的答复中指出,将对国防军中妇女职位的和生理方面进行全面评估。
10.1.6.1 El examen de la documentación médica sobre la aspiración de sustancias químicas muestra que ciertos hidrocarburos (destilados del petróleo) y ciertos hidrocarburos clorados presentan un riesgo de aspiración por el ser humano.
10.1.6.1 审阅有关化品吸入的献后发现有些烃类(石油蒸馏物)和某些烃类氯化物已证明对人类具有吸入危险。
El Reino Unido es un firme partidario de las investigaciones relativas a la clonación terapéutica porque éstas pueden revolucionar la medicina en este siglo, tal como lo hicieron los antibióticos en el siglo pasado.
联合王国坚决支持治疗性克隆研究,因为它可能象抗生素在过去那样,在本世纪内带来方面的革命。
El terrorismo radiológico consiste en la amenaza de que sustancias radiactivas que se emplean en la industria civil o la medicina sean utilizadas por terroristas para fabricar lo que se conoce generalmente como bombas sucias.
放射恐怖主义,是指恐怖分子利用民用业或使用的放射性物质,制造通常称之为肮脏炸弹的威胁。
Aunque los institutos cantonales de medicina laboral, donde existen, recopilan algunos de los principales datos, el resumen estadístico sólo se efectúa parcialmente y de ello está encargado el Instituto de Salud Pública de la Federación.
虽然设有州立职业研究所的州收集了一些相关数据,但由波斯尼亚和黑塞哥维那联邦公共卫生研究所负责的联邦统计简表只完成了一部分。
Las víctimas de violencia sexual son frecuentemente sometidas a exámenes médicos múltiples y humillantes y una controversia sobre los procedimientos para reunir pruebas médicas ha resultado en la denegación de asistencia médica a numerosas mujeres.
性暴力受害者经常受到多次侮辱性的体检,而且有关证据收集程序的争议导致有关方面拒绝对许多妇女提供疗援助。
Sin embargo, cuando se examina el tema de Chernobyl desde el punto de vista de la recuperación económica y el desarrollo sostenible, no se deben olvidar las consecuencias médicas y ambientales a largo plazo del desastre.
但是,在从经济复苏和可持续发展的角度考虑切尔诺贝利问题时,我们不应忘记该次灾难所引起的长期和环境后果。
A diferencia de los estereotipos profesionales de otros países, en Bosnia y Herzegovina la medicina es predominantemente una esfera de interés para las mujeres, y hay una enorme diferencia en el porcentaje, igual que en otras esferas.
不同于其他国家的职业定型观念,在波黑,主要受到女性的青睐,这一点同其他领域一样,其百分比表现得极为明显。
Se han elaborado y puesto en marcha los sistemas pertinentes de estadísticas y directrices de la policía para tratar los casos de violencia en el hogar, y se está fortaleciendo la cooperación con asistentes sociales y personal médico locales.
已经制定并执行了相关的警察统计系统和处理家庭暴力案件的指导方针,此外还在发展与地方社会作者和作者的合作。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。