有奖纠错
| 划词

1.En el Pakistán no hay facultades de medicina exclusivamente para varones.

1.现在巴基斯坦已没有为男性保留院。

评价该例句:好评差评指正

2.La cuestión que se examina en este caso atañe a las facultades de medicina que imparten enseñanza mixta.

2.本文讨论问题是有关男女合校

评价该例句:好评差评指正

3.Gracias a esta nueva facultad de medicina, los estudiantes podrán estudiar y vivir en el norte de Ontario.

3.院将确保在北安大略省活。

评价该例句:好评差评指正

4.El régimen legislativo no garantizaba que todos los canadienses recibieran financiación para todos los tratamientos médicos requeridos.

4.该立法方案并未承诺任何加拿大人一切所需治疗均获得资助。

评价该例句:好评差评指正

5.Todo estudiante de medicina debe aprobar el curso de medicina forense antes de iniciar el siguiente año de estudios correlativos.

5.必须通过法医课考试方可升级。

评价该例句:好评差评指正

6.Pensamos que se requieren más investigaciones médicas para desarrollar nuevas terapias y vacunas que luchen contra las posibles nuevas cepas de paludismo.

6.我们认为需要进行更多研究,研制新疗法新疫苗,以防治潜在新型疟疾。

评价该例句:好评差评指正

7.El Interventor señaló asimismo la falta de investigaciones relativas a los aspectos médicos y psicológicos relacionados con las funciones de combate de las mujeres.

7.审计长还注意到,缺乏有关妇女战斗岗位理方面研究。

评价该例句:好评差评指正

8.El 54% del personal médico ha estado en contacto en su trabajo cotidiano con mujeres que son víctimas habituales de la violencia en el hogar.

8.者每天接触到经常遭受妇女。

评价该例句:好评差评指正

9.La facultad se centra en la medicina de la familia, y el programa se especializará en las necesidades de las comunidades aborígenes en materia de salud.

9.重心是,将侧重于土著社区健康需要。

评价该例句:好评差评指正

10.Por otro lado, la facultad de medicina acepta, con carácter de prueba, a cierto número de beduinas cualificadas que no aprobaron los exámenes de ingreso oficiales.

10.另外,教职员工以试用形式,接收部分未通过正式入考试但符合条件贝都因女性。

评价该例句:好评差评指正

11.El 80% del personal médico afirmó que carecía de formación especial para asesorar a las víctimas de la violencia y que no sabía adónde remitirlas para que obtuvieran asistencia.

11.者称他们缺少特定培训来为力受害者提供咨询,也不知道受害者应该向谁寻求帮助。

评价该例句:好评差评指正

12.En la respuesta del gobierno a este informe se declaraba que se llevará a cabo una evaluación amplia de los aspectos médico-psicológicos de los puestos reservados a las mujeres en las FDI.

12.政府在对这一报告答复中指出,将对国防军中妇女职位理方面进行全面评估。

评价该例句:好评差评指正

13.10.1.6.1 El examen de la documentación médica sobre la aspiración de sustancias químicas muestra que ciertos hidrocarburos (destilados del petróleo) y ciertos hidrocarburos clorados presentan un riesgo de aspiración por el ser humano.

13.10.1.6.1 审阅有关化品吸入文献后发现有些烃类(石油蒸馏物)某些烃类氯化物已证明对人类具有吸入危险。

评价该例句:好评差评指正

14.El Reino Unido es un firme partidario de las investigaciones relativas a la clonación terapéutica porque éstas pueden revolucionar la medicina en este siglo, tal como lo hicieron los antibióticos en el siglo pasado.

14.联合王国坚决支持治疗性克隆研究,因为它可能象抗素在过去那样,在本世纪内带来方面革命。

评价该例句:好评差评指正

15.El terrorismo radiológico consiste en la amenaza de que sustancias radiactivas que se emplean en la industria civil o la medicina sean utilizadas por terroristas para fabricar lo que se conoce generalmente como bombas sucias.

15.放射恐怖主义,是指恐怖分子利用民用工业或使用放射性物质,制造通常称之为肮脏炸弹威胁。

评价该例句:好评差评指正

16.Aunque los institutos cantonales de medicina laboral, donde existen, recopilan algunos de los principales datos, el resumen estadístico sólo se efectúa parcialmente y de ello está encargado el Instituto de Salud Pública de la Federación.

16.虽然设有州立职业研究所州收集了一些相关数据,但由波斯尼亚黑塞哥维那联邦公共卫研究所负责联邦统计简表只完成了一部分。

评价该例句:好评差评指正

17.Las víctimas de violencia sexual son frecuentemente sometidas a exámenes médicos múltiples y humillantes y una controversia sobre los procedimientos para reunir pruebas médicas ha resultado en la denegación de asistencia médica a numerosas mujeres.

17.力受害者经常受到多次侮辱性体检,而且有关证据收集程序争议导致有关方面拒绝对许多妇女提供医疗援助。

评价该例句:好评差评指正

18.Sin embargo, cuando se examina el tema de Chernobyl desde el punto de vista de la recuperación económica y el desarrollo sostenible, no se deben olvidar las consecuencias médicas y ambientales a largo plazo del desastre.

18.但是,在从经济复苏可持续发展角度考虑切尔诺贝利问题时,我们不应忘记该次灾难所引起长期环境后果。

评价该例句:好评差评指正

19.A diferencia de los estereotipos profesionales de otros países, en Bosnia y Herzegovina la medicina es predominantemente una esfera de interés para las mujeres, y hay una enorme diferencia en el porcentaje, igual que en otras esferas.

19.不同于其他国职业定型观念,在波黑,主要受到女性青睐,这一点同其他领域一样,其百分比表现得极为明显。

评价该例句:好评差评指正

20.Se han elaborado y puesto en marcha los sistemas pertinentes de estadísticas y directrices de la policía para tratar los casos de violencia en el hogar, y se está fortaleciendo la cooperación con asistentes sociales y personal médico locales.

20.已经制定并执行了相关警察统计系统处理力案件指导方针,此外还在发展与地方社会工

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


爱挑剔的, 爱跳舞的, 爱拖累, 爱挖苦的, 爱惜, 爱惜人力物力, 爱笑的, 爱笑闹的, 爱虚荣的, 爱虚荣的人,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

NUEVO ELE INICIAL 2

1.En fin, lo que sí es cierto es que la medicina está avanzando mucho.

总之,确定医学正在有着很大进步。

「NUEVO ELE INICIAL 2」评价该例句:好评差评指正
TED精选

2.Ahí está lo que decía Einstein, el futuro de la medicina son las frecuencias.

正如爱因斯坦所说,医学未来是率。机翻

「TED精选」评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

3.Pero con los avances médicos de las dos guerras esos temores eran cosas del pasado.

但是两次战争带来医学进步使这些担心都成了过去。

「十二个异乡故事」评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

4.Ni siquiera su papá, que estudiaba medicina, sabía bien lo qué era eso.

即使是他正在学习医学父亲也那是什么。机翻

「Radio Ambulante」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

5.Adriana va a comenzar a estudiar su último año de la carrera de medicina.

阿德里安娜将开始学习医学最后一年。机翻

「Telediario2024年8月合集」评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

6.Matías de Medicina y Claudia de Gastronomía.

医学专业 Matías 和美食专业 Claudia。机翻

「Radio Ambulante」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月合集

7.Nos cuenta que una comisión de especialistas médicos determina si son aptos.

他告诉我们,由医学专家组成委员会决定他们是否合适。机翻

「Telediario2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

8.Y descubra cómo eran la medicina y la sanación en esta civilización temprana con este video.

并通过这段视了解这个早期文明医学和治疗是什么样机翻

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

9.No. Todo el conocimiento científico actual que tenemos de física, química, biología, bioquímica y medicina no concuerdan con la homeopatía.

。我们现有、化学、生学、生化学和医学所有科学识都符合顺势疗法。机翻

「CuriosaMente」评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

10.La primera beca que yo tuve al acabar la carrera era en física nuclear, aplicada a la medicina, pero en física nuclear.

我毕业后获得第一份奖学金是从事核究,尽管这些究是应用于医学领域机翻

「BBVA Aprendemos juntos 2030」评价该例句:好评差评指正
TED精选

11.Tenemos nuevas disciplinas, la nueva medicina te dice que primero sanes la mente para sanar el cuerpo, transformando la energía transformas el cuerpo.

我们有了新学科、新医学告诉你要先治愈心灵才能治愈身体,通过转化能量来改变身体。机翻

「TED精选」评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

12.Las innovaciones en la medicina y en la ciencia en general han logrado prevenir enfermedades y mejorar además la calidad de vida de los ancianos.

总体而言,医学和科学创新成功地预防了疾病,并提高了老年人生活质量。机翻

「Un Mundo Inmenso」评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心学课堂

13.Mira llega a una de las mejores escuelas de medicina, donde se da cuenta de que nunca volverá a ser la mejor de su clase.

米拉来到了最好医学院之一,她意识到自己再也会成为班上尖子生了。机翻

「Sprouts 心学课堂」评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

14.El precepto médico que mi papá defendía y del que siempre habló en su actuación como médico es " lo primero es no hacer daño" .

我爸爸一直推崇并在他作为医生职业生涯中经常提到医学原则是“首要造成伤害”。机翻

「BBVA Aprendemos juntos 2030」评价该例句:好评差评指正
Podcast de ProfeDeELE

15.Hipócrates (siglo V antes de Cristo), a quien muchos consideran el padre de la medicina, decía que la alimentación debe variar según el clima y las estaciones.

被许多人视为医学之父希波克拉底(公元前 5 世纪)说,食应根据天气和季节而变化。机翻

「Podcast de ProfeDeELE」评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

16.Diferentes publicaciones médicas de la época, disponibles en la biblioteca digital hispánica, intentaban dar respuesta a las causas de la epidemia e informaban de su avance y consecuencias.

西班牙电子图书馆中保存着许多当时医学报纸,这些报纸试图解释这场传染病起因、了解它进程和后果。

「Youtube精选合辑」评价该例句:好评差评指正
El hilo

17.Lamentablemente, a mi entender, creo que tiene un foco excesivamente prohibicionista y un lenguaje casi médico, basado en una convicción de que el uso de tecnología genera daño.

是,我认为它过于侧重禁令,并采用了几乎医学语言,基于一种认为技术使用会产生伤害信念。机翻

「El hilo」评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

18.Así mismo se derivan las palabras pediatría (ciencia que se ocupa de la medicina de los niños), psiquiatría (ciencia que trata las enfermedades mentales), bariatra (médico que trata la obesidad), etc.

pediatría 儿科(究儿童医学科学)、psiquiatría 精神病学(治疗精神疾病科学)、bariatra 肥胖症专家(治疗肥胖症医生)等词也由此而来。

「ESPAÑOLÉXICO」评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

19.Nena Daconte había muerto desangrada a las 7.10 de la noche del jueves 9 de enero, después de setenta horas de esfuerzos inútiles de los especialistas mejor calificados de Francia.

在巴黎最优秀医学专家们徒劳地奋战了七十个小时之后,妮娜·达肯德于一月九日星期四晚上七点十分因失血过多而去世。

「十二个异乡故事」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

20.En literatura internacional, Bea Uusma, " La expedición" , una historia de amor, un libro que está entre la narrativa, el libro de ensayo y el libro, incluso, de medicina.

在国际文学中,贝娅·乌斯玛《远征》是一部爱情故事,是一部介于叙事书、散文书甚至医学书之间书。机翻

「Telediario2023年12月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


安第斯山脉, 安第斯山那边的, 安定, 安顿, 安翻领, 安放, 安放在, 安非他明, 安分, 安分守己,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接