Una cascada de noticias nos llegó a la redacción.
大量消息纷纷传到我们编辑部。
Una cascada de noticias nos llegó a la redacción.
大量消息纷纷传到我们编辑部。
Durante la semana se programaron, en total, seis sesiones de redacción.
计划一周内分别举行六次草拟文件会议。
Para despertar la conciencia de los escolares se organizan concursos de redacciones sobre seguridad vial.
为了使学龄儿童

个问题,举办了有关道路安全的作文竞
。
Muy a menudo, hemos debatido matices de redacción mientras los inocentes siguen muriendo.
太常见的情况是,我们在无辜者正在不

的情况下却在辩论语言的细微之处。
Será necesario tiempo adicional para la redacción de los fallos.
拟订判决也需要一段时间。
También hemos observado con inquietud los problemas relativos a la redacción del documento final.
我们还关切地注意到起草结果文件中的问题。
Cualquier problema lingüístico con la versión francesa puede resolverse en el grupo de redacción.
法语文本的任何语言问题可以由起草小组解决。
La formulación exacta de esta enmienda puede dejarse en manos del grupo de redacción.
一修改的准确措词应由起草小组来拟定。
La redacción actual del párrafo es bastante flexible.
目前的措词实际上十分具有灵活性。
En el Grupo de Trabajo se plantearon algunas cuestiones de redacción.
工作组中提出了某些起草上的问题。
Su delegación adoptará una actitud flexible respecto a la redacción del párrafo.
她的代表团对该款的措辞持灵活态度。
Otros señalaron que la redacción era excesivamente complicada.
其他人指出,写法过于复杂。
Algunos oradores consideraron que la redacción del artículo 18 era excesivamente general.
其他发言者
为第18条草案的言词过于广泛。
Todo el apartado mejoraría con una nueva redacción.
整个项最好重新起草比较有益。
Además, su delegación tiene firmes objeciones a la redacción propuesta por la Comisión Europea.
此外,他的代表团坚决反对欧洲联盟委员会提议的措辞。
La redacción de la sentencia requiere unas cuantas semanas.
撰写审判书需要的时间有限。
Se está por terminar la redacción de sus atribuciones.
其职权范围正在最后确定。
También es necesario examinar más detenidamente la redacción del proyecto de artículo III.
议定书草案第三条的措辞也需要进一步的斟酌。
La propuesta suscitó diversas observaciones sobre su redacción.
与会者对该项建议提出了各种意见。
Sus Gobiernos también apoyan decididamente la redacción de un texto enérgico.
两国政府也站在最坚定地拥护一个强硬文本的行列中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。