El escritor personifica en el protagonista el heroísmo revolucionario.
作家使这个公成为革命英雄义的象征。
El escritor personifica en el protagonista el heroísmo revolucionario.
作家使这个公成为革命英雄义的象征。
El Potemkin fue el protagonista de una importante película.
波将金是一部重电影的角。
Y la protagonista es un personaje superinteresante.
书里的角非常有趣。
Es un actor famoso por el protagonista del Pirata de Caribe.
这个演员因参演加勒比海盗而出名。
Como siempre, Australia será un protagonista activo en esas deliberaciones.
澳大亚将一如既往地积极参加其项讨论。
Le escogieron, por su juventud y entusiasmo ,para encarnar el papel de protagonista.
由于他的青春活力和热情,他们挑选他当演。
En la actualidad las mujeres de El Salvador continúan siendo importantes protagonistas en esa sociedad.
今天,萨尔瓦多的妇女仍然是社会中坚。
La protagonista es un personaje superinteresante.
书里的角非常有趣。
Todos los protagonistas del proceso de transición deben contribuir a él.
过渡进程的方面都必须对该进程作出贡献。
Primero, las amenazas contra la seguridad de las mujeres les impiden ser protagonistas.
第一,对妇女安全的威胁妨碍妇女成为行动者。
El respeto de los instrumentos pertinentes exige que se conciencie a los protagonistas para que asuman sus responsabilidades.
遵守有关文书求在参与者中提高意识,确保他们能够肩负起责任。
Es en el campo político en que tiene lugar fundamentalmente el drama de la impunidad de los grandes protagonistas.
对严重行为者有罪不罚的现象,在政治领域。
El reto es aprovechar los esfuerzos de todos los protagonistas con suficiente rapidez para garantizar la coordinación desde el principio.
艰巨的任务是用所有发挥作用的行动者的努力,从一开始就确保其协调一致。
La mayor cooperación con los países en zonas de conflicto y la concienciación de los protagonistas principales son requisitos esenciales.
加强与冲突地区国的合作,提高行动者的认识,是一些先决条件。
Siempre debe velar por que el proceso esté impulsado por el Estado interesado y por los principales protagonistas dentro de él.
它应该永远确保进程的推动者为有关国家及该国内部的关键益相关者。
Tras años de ser considerada el patito feo de Europa, Ucrania acaba de convertirse en uno de los protagonistas del proceso político.
多年来乌克兰一直被视为欧洲的丑小鸭,但它最近已成为政治进程中的一个重行动者。
El programa de promoción los distribuirá en las oficinas extrasede de la ONUDD, a protagonistas estatales y no estatales y a particulares interesados.
宣传方案将在毒品和犯罪问题办事处的外地办事处、国家和非国家参与方以及有关个当中分发这些材料。
La biología del nuevo orden mundial exige el reconocimiento de sus derechos como protagonistas de la historia y actores fundamentales del engranaje social.
世界秩序新结构需承认他们的权,将之视为历史角色和社会的重行动者。
También me complace la alianza constructiva que se ha forjado entre la CEDEAO, el sistema de las Naciones Unidas y otros protagonistas pertinentes.
我还对西非经共体、联合国系统和其他有关行为者之间出现的建设性伙伴关系感到高兴。
Un mayor sentido de propiedad y capacidad de los protagonistas locales es necesario para que las soluciones puedan ser aceptables, aplicables y sostenibles.
让解决办法能够获得接受、行得通和能够持续,需地方行为者更多的所有权和能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。