Malawi reza por que el pueblo de esa gran nación supere esa gran catástrofe.
马拉维祝这一伟大国家
人民克服这场巨大灾难。


人.
残酷剥削.
迷惑.
或行为
对象]为,为了:
起得很早.
从不说没有把握
话以免失言.
人说话.
正在努力克服困难.
为中国人民
革命事业献出了生命.
.
成绩干一杯.
、根源、依据等]因为,由于;出于,鉴于:
因为
失职.
忘我精神.
发,
被捕了.
由于无知才提出那个问题.
由于着病而提前退休了.
由于愚蠢才出了洋相.
那样做是出于无耐.
那么干是为了赌气.
旅行是出于兴趣<为了观光>.
不想走.
说
话来看,
是一点也不知道.
讲话
样子我觉得是在开玩笑.
时间和地点]在:
一般者都在家里.
.
在街头流浪.
故乡在北方.
从正门走了进去.
祖国正沿着社会主义道路胜利前进.旁边,左侧>
.
妻子把那件事



.
们逼着
接受了那一条件.
不愿意以书面形式做任何保证.
们不要我预付房租.
方式]按,按照:
们每人分得了两个苹果.
们付给
计时<件>工资.
把自己
老师看作父母.
.
很少.
主张进行一次全面检査.
行为]有待,尚未,需要:
床还没有收拾.
以极便宜
价格把那个东西卖了.
只花半价就把它买了下来.
换了钢笔.
们想用一个新套间换我
房子.
.
换了六十比塞塔.
替
兄弟来了.
不喜欢孩子.
什么时候走都行.
逐日见好.
们会来叫我们
.
们
话.
说那个是为了使
不犯错误.
.
以备不时之需.
们给我
东西之外,我什么也不需要了. 欧 路 软 件
;
;Malawi reza por que el pueblo de esa gran nación supere esa gran catástrofe.
马拉维祝这一伟大国家
人民克服这场巨大灾难。
No nos juzguen por algo que podría ser inadecuado en nuestra fase de desarrollo.
不要以可能不适合我们当前发展阶段
要求来评判我们。
¿Acaso las donaciones son por sí solas suficientes para el desarrollo económico de un país?
赠款本身对一个国家
经济发展是充分
吗?
Dichas esas palabras, quiero dar las gracias a todos por su presencia.
讲完这些话,我感谢各位出席会议。
Requiere por lo tanto, una respuesta global.
对于这个威胁,必须采取一项全球对策。
La Caja no cobra interés alguno por este servicio.
节约储金不对融资收取任何利息。
El principio ha sido elogiado por diferentes expertos.
这项原则得到若干权威人士赞扬。
El segundo principio general es comúnmente adoptado por la doctrina en francés.
第二项一般原则已经通常被接受为法语文化上
学说。
Esos objetivos no se pueden hacer realidad por aislado.
这些目标不可能孤立实现。
Rendimos también un caluroso homenaje al Secretario General en su empeño por reactivar nuestra Organización.
当秘书长力求振兴本组织时,我们也要热烈地向
致意。
La dinámica del mundo actual ha sido generada por inmensas fuerzas de cambio.
巨大
变革力量使当今世界生气勃勃。
Fue por cuestiones determinadas, y no por símbolos, que se votó.
妇女选民超过了男子选民,
们不是针对象征、而是针对问题而选举。
Sesenta y siete cascos azules de nuestro país han muerto por esa causa.
我国67名头戴蓝盔
士兵为了正义事业而牺牲。
Varias delegaciones también transmitieron su preocupación por el resurgimiento de la poliomielitis.
各代表团也对小儿麻痹症再度肆虐表示关注。
Felicitamos a los iraquíes por su progreso constante y valiente en su transición política.
我们祝贺伊拉克人在其政治过渡过程中取得稳步大胆进步。
A este respecto, el "sentido positivo" simplemente describe algo que se cae por su peso.
在这方面,“积极
意义“仅反映了一个事实。
Era importante velar por que no se utilizaran para frustrar el objeto y fin del tratado.
重要
是应当保证,这类条款将不会用于破坏条约
目标和宗旨。
Cada año Rusia ofrece más de 700 becas financiadas por el Estado.
俄罗斯每年提供700多项国家资助
奖学金。
Kuwait también reclama intereses por las sumas que se otorguen.
科威特还就裁定赔偿额
利息进行索赔。
Sostiene asimismo que la reclamación por pérdida de bienestar es puramente teórica.
伊拉克进一步表示,就健康损失提出
索赔只是理论上
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。