La ONUDD efectuó nuevos avances hacia la optimización de sus resultados concertando alianzas funcionales y evitando toda duplicación de esfuerzos.
毒品和犯罪问题办事处通过建立业务伙伴关在扩大影响和避免重复工作方面取得了进一步进展。
最佳,最优
La ONUDD efectuó nuevos avances hacia la optimización de sus resultados concertando alianzas funcionales y evitando toda duplicación de esfuerzos.
毒品和犯罪问题办事处通过建立业务伙伴关在扩大影响和避免重复工作方面取得了进一步进展。
Con estas acciones desarrolladas se ha contribuido a la optimización de los programas alimentarios, al beneficiar directamente a la población vulnerable.
这些措施有助于优那些直接使弱势群体受益的食品。
La estrategia relativa a la infraestructura de tecnología de la información se ha formulado en el contexto del proyecto de optimización de TIC.
已制订一信息技术基础设施战,作为信息和通信技术优的组成分。
Se inició la aplicación del sistema Atlas, en la que se han presentado algunas dificultades que se están resolviendo mediante el proyecto de estabilización y optimización.
Atlas统开始实施,虽然遇到一些困难,但通过Atlas统的稳定和优,这些困难正在得到解决。
La optimización de la tasa de redistribución de las existencias podría presentar nuevos problemas de gestión de los materiales a medida que aumente el volumen de actividades operacionales.
为使战储存的物资重新速度达到最佳状态,在业务活动量增加时,可能出现物资管理新的挑战。
El propósito de este mecanismo es facilitar la optimización de las corrientes de información, promover una cooperación y colaboración más estrechas entre las entidades de lucha contra el terrorismo y efectuar análisis conjuntos.
该机制的的是改进情报的交流、促进反恐实体之间的密切合作与写作,以及进行联合分析。
Esta limitación de la ejecución de los programas en curso y la gestión de las inversiones movilizadas da lugar a procesos de planificación sectoriales que no permiten una optimización real del potencial existente.
在实施现行方案和控制已经调动的投资方面存在的这种局限性引起了各门规划的各行其事,妨碍了对现有潜力的充分利用。
El décimo plan quinquenal de desarrollo energético de China (2001) concede prioridad a la energía hidroeléctrica, la optimización de la energía térmica, el desarrollo de redes de distribución de electricidad y el mayor uso de la energía nuclear.
中国“十五”能源发展规划(2001)侧重水电、热电优、发展电网及增加使用核电。
La entidad propuesta trabajaría conjuntamente con otras iniciativas en el marco del sistema de las Naciones Unidas, asegurando la optimización de los esfuerzos y que no se duplicasen las actividades, en particular en relación con la labor realizada por UNOSAT y la OMM.
拟设立的国际灾害管理空间协调组织将与联合国统内的其他举措合作,确保最有效地开展各工作,避免活动的重复,特别是在联合国组织卫星和世界气象组织的工作方面。
El trabajo del Foro es de importancia sustantiva y practica para la optimización de las políticas dirigidas a superar los efectos del desastre de Chernobyl y el desarrollo sostenido de los territorios afectados, así como para el desarrollo de la cooperación internacional en lo que respecta a Chernobyl.
该论坛的工作对于旨在使消除切尔诺贝利灾难影响的各政策取得巨大效果、对于受灾人口的可持续发展、以及对于展开有关切尔诺贝利的国际合作,具有实质性和实际的意义。
Con ese fin, se estableció un grupo de trabajo encargado de examinar la cuestión de la recuperación de bienes de origen ilícito y su restitución a los países de origen mediante la optimización de la cooperación y la asistencia entre los gobiernos, así como de preparar un informe con recomendaciones concretas con objeto de promover una acción eficaz en esa esfera.
为此的,设立了一个英联邦资产返还问题工作组,以便审查非法来源资产追回问题,并将这些资产返还来源国,工作组的重点是在各国政府之间开展最大限度的合作和援助活动,并编写报告,就促进该领域的有效行动提出具体建议。
Las acciones desarrolladas han contribuido a la optimización de los programas alimentarios, al beneficiar directamente a la población vulnerable; mejorar la focalización; mantener la misma cobertura en los municipios de baja y muy baja marginación, priorizando la atención de la población objetivo de los de alta y muy alta marginación, así como de zonas indígenas; mejorar el aporte nutrimental y la cobertura de nuevos programas.
到前为止所采取的措施已经优了各食品,直接造福于弱势群体,加强了的重点,持续覆盖距离边缘程度低或很低的城市,同时重点关注边缘程度高或很高的地区和土著地区,提高营养的摄入量和新的覆盖面。
Este componente tiene por objeto mejorar la eficiencia de la energía industrial contribuyendo a la transformación de los mercados para productos y servicios eficientes desde el punto de vista energético fortaleciendo las capacidades del sector proveedor de servicios de energía; acelerando las inversiones de las industrias en medidas de optimización de los sistemas energéticos; y aumentando la difusión de nuevas tecnologías industriales eficientes desde el punto de vista energético mediante servicios de asesoramiento técnico, financiero y normativo.
C.11. 本构成分力图通过促进市场对节能产品和服务需求的转变来提高工业能效,办法是:加强能源服务供应门的能力;促进工业门对能源统优措施进行投资;以及通过提供技术、财务和政策咨询服务,促使更多地采用高能效的工业新技术。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。