Permanecen en Guinea aproximadamente 500 niños no acompañados, separados de sus familias.
大约500名与
人失散的无人看护的儿童留在几内亚。
,
庭:
庭.
属,亲属.
族,门弟.
的)仆役.
的,亲密的.
庭内部.
地,亲热地:真挚地,坦率地.
庭中的仆人,后引申为带仆人的
庭,而后演变为
庭之意
庭的, 朴素的, 通俗的

词
词Permanecen en Guinea aproximadamente 500 niños no acompañados, separados de sus familias.
大约500名与
人失散的无人看护的儿童留在几内亚。
Cuando hay hambre no hay escuela, no hay familia, no hay hospital.
当有饥饿的时候,就没有学校、没有
庭也没有医院。
Damos nuestro más sentido pésame a las familias que han sufrido pérdidas.
我们向所有受害者
人表示最深
的慰问。
El enfermero de familia deberá dedicar al menos 10 horas semanales al asesoramiento individual.
庭护士每周的咨询时间至少应是10小时。
Invertir en asociaciones cooperativas que beneficien a familias necesitadas, identificando el potencial local.
为贫困
庭合作社提供资金,查明当地的潜力。
Hacemos llegar nuestro sentido pésame a su familia y al pueblo de Georgia.
我们对他的
属和格鲁吉亚人民深表悼唁。
¿Qué seguridad tiene una familia del título de propiedad de su tierra?
一个
庭对其土地的所有权是否牢靠?
Muchas familias tienen ahora demasiado miedo para permitir que sus niños vayan a la escuela.
很多
庭现在非常害怕,不敢让自己的孩子去上学。
Con suma frecuencia se trata de familias con problemas de alojamiento y empleo.
在大部分情况下,这些确实是住房无着落和就业未得到解决的需要帮助的
庭。
Los programas de formación parental están llegando más a las familias más pobres.
养育子女方案已经普及到更多的最贫困的
庭。
Las familias tienen ingresos bajos y eso las conduce a consumir un régimen desequilibrado.
庭收入低导致营养不均衡。
Esa situación crea grandes dificultades para las mujeres y sus familias.
这种情况使妇女和她们的
庭极其失望。
El secuestro tiene consecuencias traumáticas para las víctimas y sus familias.
绑架给受害者及其
庭造成创伤。
En ocasiones, se construían nuevas casas para esas familias antes de que llegaran.
有的时候,在这些新来的人到达之前,就为他们新建住房。
Ya no podía ocuparse de su hija, que se había confiado a otra familia.
她无法照顾其女儿,女儿被安置在别人
中。
Dicho grupo ha creado un Observatorio de la Familia, la Mujer y el Niño.
该小组已经设立了一个
庭、妇女和儿童问题观察站。
El modelo de familia tradicional suele ser elegido con mayor frecuencia por extranjeros.
非爱沙尼亚人比较尊重传统的
庭模式。
El 17,4% de las solicitudes provenían de familias de tres o más hijos.
4%的申请来自于子女人数为3个或3个以上的
庭。
El Consejo expresa sus más sentidas condolencias a las familias de los muertos y heridos.
安理会对伤亡者
属表示最深
的同情。
Un método consiste en llevar a cabo periódicamente encuestas nacionales sobre la familia.
一个方法是定期进行全国
庭调查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。