La difusión de las tecnologías de enriquecimiento y reelaboración entraña un riesgo particularmente peligroso.
浓缩与后处理技术的扩散构成了极大的
险。
是问题的关键.
部,深处:
心肝.

脏, 弄明白, 琢磨透
险,危险;La difusión de las tecnologías de enriquecimiento y reelaboración entraña un riesgo particularmente peligroso.
浓缩与后处理技术的扩散构成了极大的
险。
La mención de empresas o productos comerciales no entraña el aval de la ONUDI.
对公司名称或商业产品的提及并不意味着工发组织表示赞同。
La asignatura "Nociones" entraña directamente actividades indiscutiblemente religiosas (tales como oraciones).
CKREE课包含直接而且不可辩驳的宗教活动(例如祷告)。
Además, ese proyecto de resolución entraña algunos problemas de procedimiento.
而且,该决议草案还有一些程序性问题。
La globalización entraña para los países en desarrollo oportunidades, desafíos y riesgos.
全球化给发展中国家带来机遇、挑战和
险。
No hay necesidad de explicar los peligros que entraña semejante situación.


局势继续持续下去会有多危险是不言而喻的。
Estimar el número necesario de días de enjuiciamiento para completar esos juicios entraña dificultades.
估计完成上述审判所需日数是有其困难的。
Sin embargo, también entraña la posibilidad de provocar malentendidos entre civilizaciones.
但它也有可能导致不同文明间的误解。
Eso entraña la adhesión a un enfoque amplio e integrado del desarrollo.
就需要坚持综合与整体的发展办法。
Ello entraña riesgos adicionales para la salud de los niños.
给儿童带来了更多的保健
险。
La presencia de nuevos actores entraña una competencia más fuerte.
新的角色意味着竞争更为严峻。
La determinación del “daño sensible” entraña criterios concretos y objetivos y una determinación de valor.
“重大损害”的确定既涉及事实标准和客观标准,也涉及对价值的认定。
El muro entraña graves consecuencias para esas dos comunidades palestinas.
两类巴勒斯坦人社区都受到围墙的严重影响。
Zeus castigó a Prometeo haciendo que un águila devorara sus entrañas
宙斯派了一只鹰不断啄普罗米修斯的
脏以惩罚他。
Esto supone identificar al cliente y entraña una cabal comprensión del carácter de la relación comercial.
要求查明客户的身份,并延伸到充分了解确定其关系的业务性质。
Los retos que entraña esa fase no pueden subestimarse, como hemos podido constatar tras el tsunami.
正如我们在海啸后见到的那样,
一阶段的挑战是不可低估的。
La conservación entraña enormes beneficios, tanto para los países desarrollados como para los países en desarrollo.
养护对发达国家和发展中国家都有巨大好处。
Es una obligación ante todo de carácter humanitario, pero que también entraña un componente de prevención.
是一
义务,它首先具有人道主义性质,但也涉及预防行动。
La verdadera ciudadanía entraña una contribución activa a la sociedad de la que uno forma parte.
真正的公民身份要求为自己所属的社会做
积极贡献。
Además, la elección entraña ciertos riesgos.
此外,
样的选择还带有某些
险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。