El proceso de globalización afecta directa e indirectamente al empoderamiento de la mujer rural.
全球化程对农村妇女权力产生了直接和间接影响。
El proceso de globalización afecta directa e indirectamente al empoderamiento de la mujer rural.
全球化程对农村妇女权力产生了直接和间接影响。
A ese proceso se le ha denominado "empoderamiento" ("empowerment").
这一程就是我们所说的“权力”。
El empoderamiento se transforma de este modo en una condición del desarrollo.
因此,权力成为了发展的先决条件。
El empoderamiento de la mujer puede ser uno de los motores más eficaces del desarrollo.
妇女的能力增强后,便可以最有效地推动发展。
La UNESCO utilizó las tecnologías de la información y las comunicaciones para promover el empoderamiento económico de las mujeres.
教科文组织利用信息通信技术促妇女经济权力。
Es fundamental para el empoderamiento económico de la mujer que tenga un acceso equitativo al crédito.
更加公平地获得信贷对妇女经济权力也至关重要。
El desarrollo sostenible no se puede lograr sin el empoderamiento de la mujer y la igualdad entre los géneros.
如果有妇女权力和两性平等,根本可能实现可持续发展。
Una mujer replicó que el problema no es la religión sino el empoderamiento de la mujer de Gambia.
一名妇女反驳说,是宗教,而是授冈比亚妇女权力。
El empoderamiento de la mujer debe situarse en el primer lugar del programa de trabajo en materia de desarrollo.
加强妇女权力的应放在发展议程的首位。
Por ejemplo, ha adoptado una estrategia que pretende garantizar el empoderamiento de las mujeres a nivel político, económico y social.
例如,埃及政府实行一项战略,妇女政治、经济和社会权利。
V.74 La introducción del nuevo subprograma 7, Adelanto y empoderamiento de la mujer, es un cambio importante en la CESPAO.
五.74 西亚经社会的一项重大改革是增加了新的次级方案7“提高妇女地位和增强妇女权力”。
Al realizar las tareas necesarias para obtener donaciones, adquirieron educación en materia de empoderamiento, organización de sindicatos y acciones sindicales.
它们想方设法寻找捐助门路,以便在妇女权利的、工会的组织和行动等方面开展教育活动。
En el último decenio, se ha prestado considerable atención a las intervenciones de microcrédito para el empoderamiento de la mujer.
在过去十年中,人们非常关注通过提供小额信贷来妇女权力的。
Esas estructuras comunitarias facilitan la representación de la comunidad en la evaluación y selección de proyectos de empoderamiento de la comunidad.
这些社区结构有助于社区派出代表,参加社区增权项目的评估和选定。
El informe sobre el Millennium Project hace hincapié en la necesidad de incorporar a las estrategias nacionales el empoderamiento de la mujer.
千年项目报告大力倡导把妇女权力纳入国家战略。
El concepto de grupos de autoayuda de mujeres ha tenido efectos significativos en el empoderamiento de las mujeres de las zonas rurales.
印度自助妇女团体这个新事物,对促农村地区妇女的自我实现产生了深远的影响。
Las delegaciones acogieron con beneplácito los esfuerzos del UNFPA para reducir las desigualdades de género y promover el empoderamiento de la mujer.
各代表团欢迎人口基金为减少两性平等和加强妇女的力量所作的努力。
La segunda evaluación fue la de la estrategia de empoderamiento de la familia del programa de servicios sociales básicos convergentes de Mongolia.
第二个评价涵盖了蒙古综合基本社会服务方案的家庭增能战略。
La política de género y el empoderamiento de la mujer van más allá de la cuestión del equilibrio de género dentro de la Secretaría.
两性平等政策和妇女权力,只是秘书处内性别平衡的。
El Gobierno considera que la asistencia es importante desde la perspectiva de la seguridad humana, que se centra en la protección y el empoderamiento.
日本政府认为这种援助对以提供保护和增强能力为重点的人类安全至关重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。