La disolución de la ex República Federativa de Yugoslavia fue un proceso gradual.
前南斯拉夫社会主义联邦共和国体是一个持
程。
La disolución de la ex República Federativa de Yugoslavia fue un proceso gradual.
前南斯拉夫社会主义联邦共和国体是一个持
程。
La disolución de la República Federativa Socialista de Yugoslavia fue un proceso gradual.
南斯拉夫社会主义联邦共和国体有一个
程。
En caso de disolución de la Asamblea Nacional se celebrarán inmediatamente elecciones generales.
如果国民议会被散,应立即进行大选。
Los motivos para la disolución de un matrimonio son idénticos para el hombre y la mujer.
男女双方均提出
除婚姻关系
理由。
Los mismos derechos y responsabilidades durante el matrimonio y con ocasión de su disolución
在婚姻存期间
及
除婚姻关系时,有相同
权利和义务。
Si la disolución del vínculo matrimonial es solicitada por la esposa, ésta no tiene derecho al dower.
如果是妻子要求离婚,她无权享有遗孀产。
Ahora esperamos que adopte prontas medidas para cumplir plenamente, de modo convincente y verificable, el compromiso de su disolución.
我们现在期望早日采取行动,令人信服和
核查
方式充分履行它
除武装
承诺。
El proceso de disolución de grupos ilegales es un programa complementario destinado a disolver las milicias ilegales que siguen armadas.
散武装团体进程是
散仍然拥有武装
非法民兵
后
方案。
Era inminente una reducción del presupuesto del 20% y, para muchos, la disolución de la Organización era una posibilidad real.
预算削减20%迫在眉睫,在许多人看来,本组织体
确是有
能
。
Naturalmente, lo ideal es concluir todo el proceso de desarme y disolución de las milicias, como acaba de decir el Sr. Schori.
自然,正如肖里先生刚才强调,理做法是完成
除武装和
散民兵
整个进程。
Es decir, que la disolución del matrimonio durante la vida del marido no elimina el vínculo de sangre que lo ata a sus hijos.
换言之,在丈夫依然在世情况下
除婚姻关系并不排除丈夫对其子女
血亲关系。
A raíz de la disolución de la Comisión Internacional Penal y Penitenciaria, sus funciones y archivos se incorporaron al funcionamiento de la nueva organización.
国际刑罚和感化委员会散之后,其功能和档案都被并入了新成立
联合国
业务。
En ese momento, la ex Yugoslavia adeudaba cuotas que debían haberse pagado antes y después de la disolución de la República Federativa Socialista de Yugoslavia.
当时,前南斯拉夫欠有在南斯拉夫社会主义联邦共和国体之前和之后
未缴纳
到期应付分摊经费。
El Comité recomienda que el Estado Parte elimine de su legislación todo requisito de inscripción y motivo de disolución de sindicatos que no sea razonable.
委员会建议缔约国废除其立法中任何不合理登记规定,
及
散工会
理由。
A lo largo del período de la disolución de la ex Yugoslavia y con posterioridad se fijaron varias cuotas nuevas en relación con diversas cuentas.
在前南斯拉夫体期间和之后,对各个账户分配了若干笔新
摊款。
Se ha avanzado en la elaboración del proyecto que sucederá al programa de desarme, desmovilización y reinserción, a saber, la disolución de los grupos armados ilegales.
在设计除武装、复员和重返社会
接
项目
散非法武装集团方面,已经取得进展。
La Comisión de Desarme y Reinserción del Gobierno decidió que el programa de disolución de los grupos armados ilegales no ofrecería incentivos individuales para el desarme.
政府除武装和重返社会委员会决定,
散非法武装集团方案不为
除武装提供具体
鼓励。
La fecha exacta en que los Estados sucesores se independizaron es diferente para cada uno y no se puede determinar una fecha precisa de la disolución.
继承国实现独立确切日期各不相同,不能确定确切
体日期。
La ONUCI se encargará de prestar asesoramiento técnico y supervisar la disolución de las milicias, así como de destruir las armas reunidas durante el proceso de desarme.
联科行动将提供技术咨询意见,监督民兵散,销毁在
除武装
程中收缴
各种武器。
Por lo que respecta a la disolución del matrimonio, el sistema de Samoa se basa en la culpabilidad, lo que es un vestigio de su pasado colonial.
关于离婚,萨摩亚实际上推行是一种基于
错离婚
制度,这是殖民时代
产物。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。