La deducción se le hará directamente de su cuenta corriente.
直接从他往来账目中进行扣除。
La deducción se le hará directamente de su cuenta corriente.
直接从他往来账目中进行扣除。
El Gobierno del Canadá no concede prestaciones sociales directamente a particulares.
加拿大政府并不直接向个人提供社会救助福利金。
La orientación educacional afecta directamente al desarrollo social y económico de un país.
教育方针直接影响一个国家社会、经济发展.
El gorila es de los animales más directamente emparentado con los seres humanos.
大猩猩是跟人类有最直接联系动物。
¿Puedo considerar que la Asamblea desea examinar este subtema directamente en sesión plenaria?
我是为大会愿在全体会议中直接审议该分项?
Los países que necesitan tal asistencia pueden presentar sus solicitudes directamente a la secretaría.
需要这种援助国家直接向秘书处提出申请。
Además, en la medida de lo posible, debe tratar con los gobiernos nacionales directamente.
联合国土著问题常设论坛还应尽能直接与各国政府对话。
El derecho australiano no aplica directamente la Convención.
《消除对妇女歧视公约》没有在澳大利亚法律中得到直接执行。
De poder comprarlo directamente, se ahorrarían 136.700 dólares.
如果古巴以直接购买,省136 700美元。
Las dos dependen directamente del Alto Comisionado Adjunto.
这两个股直接对副高级专员负责。
Su jefe depende directamente del Director de Investigaciones Penales.
反恐股负责人直接向刑事调查司长负责。
21.2 El OOPS depende directamente de la Asamblea General.
2 近东救济工程处直接向大会负责。
La Convención puede ser invocada directamente en procedimientos judiciales.
以在法庭诉讼过程中直接援引《公约》。
Todos los países, grandes o pequeños, son partes directamente interesadas.
它与所有国家不论大小,都有直接关系。
El Departamento de Protección Internacional depende directamente del Alto Comisionado.
国际保护部直接对高级专员负责。
Al parecer el Comité Nacional aportó directamente la diferencia.
余额似乎由全国委员会直接提供。
Los interesados también pueden quejarse directamente al Defensor del Pueblo.
此外,投诉人士也直接向申诉专员申诉。
Los pacientes pagan directamente algunos servicios, como las medicinas no subvencionadas.
有些费用是由患者直接支付,诸如无补贴药品。
La desertificación afecta directamente a más de 250 millones de personas.
超过2.5亿人口受到荒漠化直接影响。
La mayoría de sus gastos se imputan directamente a los proyectos.
这类单位大多数费用直接由项目支付。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。