No has cumplido el cupo de páginas corregidas de esta semana.
你没完星期改稿的页数。
No has cumplido el cupo de páginas corregidas de esta semana.
你没完星期改稿的页数。
La ciudad envía un cupo de cien hombre para la limpieza anual del pueblo.
该城派出一百人去做港口的年度清洁工作。
El autobús tiene su cupo lleno.
辆巴士有足够的容积。
Me cupo a decírselo.
应该由我来告诉他。
Asimismo, en el sector público, el Gobierno ha establecido un cupo de 5% para las mujeres.
政府还在公共部门为妇保留了5%的就业名额。
No se ha considerado ningún cupo de base regional, excepto en la Unión Postal Universal.
除万国邮政联盟之外,皆不考虑任何区域配额。
Este cupo se añade al de 2% reservado para las personas, varones y mujeres, con discapacidad.
此外还为包括残疾妇在内的残疾人保留了 2% 的名额。
La Sra. Hounkpe-Ahougbenou (Benin) declara que estudiará los medios de aplicar un sistema de cupos.
Hounkpe-Ahougbenou士(贝宁),将研究实施配额制的方法。
Pregunta si el Gobierno tiene previsto rectificar esta situación mediante la adopción de medidas especiales, como cupos.
问政府是否计划通过采取特别措施,比如配额制,来改变种情况。
Debería instarse al Gobierno a adoptar medidas especiales de carácter temporal, incluidos cupos, para mejorar la situación.
应督促政府采取暂行特别措施,包括配额制,来改善一情况。
Sus productos deberían tener garantizado un acceso inmediato en todo el mundo sin aranceles y sin cupos.
它们的产品应当在全球获得直接免税和免配额的准入。
Además, el sistema electoral no se presta a la introducción de cupos ni al establecimiento de listas.
此外,选举人制度并不适合采用性别配额或名单制。
Esas muchachas presentaron una petición para que se dejara sin efecto esa práctica de cupos de ingreso.
们针对种录取名额限制的做法提出请愿。
Como otros miembros que la han precedido, la oradora insta a que se instituya un sistema de cupos.
同其他人一样,也敦促贝宁政府采纳配额制。
Tal vez también convenga reexaminar la Constitución para determinar si se puede modificar el texto que parece prohibir los cupos.
或许重新审查宪法,看看是否可以修改有禁止配额制意向的用语,也是大有裨益的。
La recomendación general 25 del Comité muestra cómo pueden adoptarse medidas especiales de carácter temporal, como los sistemas de cupos.
委员会的第25号一般性建议说明了如何执行配额制等暂行特别措施。
En vista de la demanda, la Organización de Países Exportadores de Petróleo (OPEP) aumentó su cupo de producción en el segundo trimestre.
为了满足需求,石油输出国组织(欧佩克)在第二季度增加其生产配额。
Una vez que se haya enmendado la ley electoral, el Gobierno tiene previsto proponer un sistema de cupos para las candidatas.
一旦修订选举法,政府打算提出候选人配额制。
Logramos expedir 293 certificados a embajadores de Se el cambio que cumplieron, y en algunos casos sobrepasaron, su cupo de exposiciones.
我们向完或超出其介绍任务配额的“参与变革”大使们颁发了293份证书。
Los Estados Unidos no están a favor de la imposición de cupos como mecanismo normal para el adelanto de la mujer.
美国并不赞例行地用限额办法提高妇地位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。