En uno de los casos se solicitó la confiscación de bienes y vehículos igualmente.
其中一个案件还请求没收财产和交通工具。
En uno de los casos se solicitó la confiscación de bienes y vehículos igualmente.
其中一个案件还请求没收财产和交通工具。
La confiscación de la computadora personal del autor se justificaba porque no acudió a trabajar.
关于没收提交人个人电脑,由于提交人未能到场工作,这些措施是有理由。
Eso ha dado lugar a nuevas confiscaciones de tierras y a nuevas destrucciones de bienes, cultivos y pozos.
际社会应该对以色列采取紧急行动,要求它立即停止这些侵犯际法行为,使巴勒斯坦平民掌握自己财产和资源权利得到保护。
La continua confiscación de tierras palestinas por Israel ha mermado considerablemente la capacidad de absorción del sector agrícola.
以色列继续强占巴勒斯坦土地严重损害了农业部门吸收能力。
En varios procesamientos se incluyó una solicitud de confiscación del dinero ganado con la comisión de los delitos.
一些起诉书请求没收从犯罪佣金中取得钱财。
La ley también amplía las facultades de registro y confiscación en los casos de niños víctimas de abusos sexuales.
它还扩大了儿童性虐待案件中搜查权和扣押权。
Hasta la fecha no se ha iniciado ningún juicio penal para la confiscación de activos relacionados con la financiación del terrorismo.
至今为止,并未发生资助恐怖主义事没收诉讼案件。
Para este delito se prevé una pena de 3 a 7 años de privación de libertad con o sin confiscación de propiedad.
犯有这种罪行将被判处3至7并处以没收或不没收财产。
La tortura, la demolición de viviendas, la confiscación de tierras, los asesinatos y las detenciones extrajudiciales sirven únicamente para agravar la situación.
酷、拆毁房屋、没收土地、暗杀、拘留而不予以审讯均使情况更加恶化。
También preveía la confiscación, total o parcial, de los bienes de quienes cometieran delitos de terrorismo y de quienes financiaran sus actividades.
同时还允许部分或全部没收恐怖罪行犯罪人和其活动资助者财产。
La pena prescrita para este delito es prisión perpetua o privación de la libertad de 8 a 10 años, con confiscación del patrimonio.
上述行为惩罚是无期或剥夺自由8至10,并且没收财产。
Samaali fue contraria a derecho y que los registros, confiscaciones e investigaciones llevados a cabo fueron parciales y no conformes con la ley.
来文提交人还提到,对Samaali先生逮捕没有法律依据,随后进行搜查、没收财产和调查不全面,也不恰当。
La confiscación y la destrucción de las armas de los rebeldes se están llevando a cabo de conformidad con el acuerdo de paz.
目前正在按照和平协定停止使用并销毁反叛分子武器。
Las pérdidas palestinas en la producción agrícola por las confiscaciones de tierras y los obstáculos al acceso alcanzaron los 320 millones de dólares75.
巴勒斯坦人由于土地没收和交通阻碍而损失农业产出量高达3.2亿美元。
Se denunció también la reclusión física, la prostitución forzada y el control de las víctimas mediante, entre otras cosas, la confiscación de sus pasaportes.
同时还有报告称,上述受害者人身自由遭到限制、被强迫卖淫及蒙受包括没收护照在内控制。
La pena propuesta para las personas o grupos de personas que cometan delitos de ese tipo es el encarcelamiento, junto con la confiscación de bienes.
对犯有此类罪行个人或团体,拟议判处监禁和没收财产。
La sanción aplicable al delito previsto en la segunda parte es prisión perpetua o privación de libertad de 15 a 20 años, con confiscación del patrimonio.
第二部分所述罪行应受惩罚是无期或剥夺自由15至20,并且没收财产。
También se ha creado una fiscalía especial dentro de la Oficina del Fiscal General, competente en materia de confiscación de activos derivados de actividades terroristas.
还在检察办公室内设立了一个特别起诉单位来处理因恐怖主义活动而被没收资产。
La duración de la investigación, los registros y las confiscaciones fueron determinados por la autoridad judicial y ejecutadas estrictamente por los agentes designados a ese efecto.
调查范围、对财产搜查和没收都由司法当局确定,仅由选派负责这些任务员执行。
Necesitamos trabajar más en el mejoramiento de la capacidad de los Estados miembros para identificar y enjuiciar la financiación del terrorismo, incluida la confiscación de haberes.
我们需要进一步加强成员发现和起诉资助恐怖主义行为能力,包括扣押财产。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。