Allí había demasiada gente para caber en el cuarto.
里人太多了,房间容纳不下。
Allí había demasiada gente para caber en el cuarto.
里人太多了,房间容纳不下。
Hay que reducir este paquete a la mitad para que quepa en el baúl.
必须把个包裹的体积压缩一半才能装进箱子.
En este estadio caben dieciocho mil personas.
个体育馆能容纳一万八千人.
No le cabía la dicha en cuerpo.
她感到无限的幸福.
Quiero que conjugues el verbo "caber" en subjuntivo.
我想看你们把caber变成虚拟式。
Toda su fe cabía en un boleto de lotería.
他们所有的希望都押在彩票上。
Otro tema que cabría estudiar es el de las mujeres y los niños presos.
需要进一步研究的另一个题目可以是狱中妇女与儿童问题。
Caben 20 personas en esta sala.
个厅可以容纳20人。
En este salón caben mil personas.
个大厅可以容纳一千人。
Cabe preguntarse a qué bloqueo se refieren.
人们不知道亚美尼亚指的封锁是什么。
En ese contexto cabría fortalecer el papel de la Secretaría.
联合国秘书处在此领域的作用可以加强。
Cabe esperar que otros Estados nucleares adopten un planteamiento similar.
我们希望其它核大国也采取同样做法。
Cabe esperar que ese desequilibrio se corrija con el tiempo.
可以预期种不平衡最终将得到纠正。
Cabe esperar que esa tendencia se mantenga y vaya en aumento.
日本希望种趋势能保持下去并得到进一步加强。
Cabe señalar que esas operaciones están sujetas a la legislación nacional.
已注意到,有关的国家法规可适用于些作业。
Cabe esperar que la ONUDI desempeñe un papel en esas negociaciones.
希望工发组织 在些谈判中发挥作用。
Cabe destacar que la comunidad internacional es responsable de este problema.
必须指出的是,国际社会要对一问题负起责任。
Cabe señalar que fue el primer Papa que visitó una mezquita.
值得注意的是,他是第一位访问过清真寺的教皇。
Cabe subrayar además que el Senegal no tiene una industria de armamentos.
还要着重指出,塞内加尔没有军火工业。
Cabe esperar que sigan haciéndolo, junto con los hombres y el Gobierno.
希望她们能够与男子和政府一起,继续做出应有的贡献。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。