172) El régimen debería especificar si los acreedores garantizados tendrán que presentar sus créditos.
(172) 破产法应规定是否要求有担保
权人申报
权。
权人
.
, 当之无愧
:
感谢.
权人.
, 认为
誉, 败坏声誉
徒
,怀疑
贷, 名望, 贷款
仰
誉
; 委任

性, 确实性
,
仰
, 怀疑
誉
;被委任


以相

教


, 难以置

人;
;
;
;
;
;
;
;172) El régimen debería especificar si los acreedores garantizados tendrán que presentar sus créditos.
(172) 破产法应规定是否要求有担保
权人申报
权。
Las experiencias recientes de reestructuración de la deuda con acreedores privados son muy diversas.
最近与各私人
权人

重组经验大不同。
Las iniciativas resultantes se harán acreedoras a la recepción de ayuda.
因此开展
活动符合得到支助
条件。
Además, se exhorta a todos los acreedores oficiales y comerciales a participar en la Iniciativa.
此外,还呼吁所有官方和商业
权人参与该倡议。
Los créditos con prelación privilegiada tienen prioridad sobre los créditos administrativos de otros acreedores.
这种“超级”优先权
排序高于无力偿
事
管理费
权人。
Otros regímenes exigen la aprobación del tribunal o de los acreedores en determinadas circunstancias.
其他一些法律则要求法院或
权人在某些情况下给予批准。
Se hizo acreedor a nuestra gratitud.
他值得我们感激他。
Varios especialistas han propugnado que se adopte el criterio del acreedor
有若干专家认为应改用
权人方法。
Los acreedores y los deudores deben compartir la responsabilidad de evitar y solucionar situaciones de deuda insostenibles.
权人和
人应共同负责防止和解决不
持续

情况。
Los acreedores y los deudores deben compartir la responsabilidad de prevenir y resolver situaciones de deuda insostenible.
权人和
人必需共同负责预防和解决不
维持


况。
Algunos factores quedaban fuera del control y de las previsiones de los prestatarios y de los acreedores.
有些因素是借贷双方预料不到也无法控制
。
Puede suceder que, frente al otorgante, el acreedor garantizado haya convenido en tratar al producto como bien gravado.
在设保人与有担保
权人之间,有担保
权人
能已商定将收益视作设押资产。
Si el acreedor garantizado es el banco depositario, la garantía de éste tendrá prelación frente a cualquier otra.
如果有担保
权人是开户银行,其担保权相对于任何其他担保权具有优先权。
El deudor no es necesariamente la persona que constituye la garantía real en beneficio del acreedor (véase “otorgante”).

人
以是也
以不是为有担保
权人设立担保权
人(见设保人)。
De poco o nada servirá además la garantía real si el acreedor no puede ejecutarla de manera previsible y eficiente.
除非
权人能够以
预见和高效率方式执行其享有
担保权,否则担保权 对
权人也没有什么价值或毫无价值。
Otro aspecto importante en los regímenes que permiten ese tipo de medidas es el efecto de éstas sobre los acreedores.
允许采取这种措施
无力偿
法
另一个重要考虑是这些措施对
权人
效力。
El tribunal puede dictar medidas cautelares a instancia del deudor, de los acreedores o de terceros, o por iniciativa propia.
以根据
人、
权人或第三方
申请,也
以由法院自行下令采取这些临时措施。
El informe concluye con varias recomendaciones dirigidas tanto a los países deudores como a las instituciones y los países acreedores.
报告最后向
国、
权国和各机构提出了一些建议。
El acreedor de una tercera parte de esa deuda, es decir, de 101.000 millones de dólares, era el Banco Mundial2.
其中近三分之一,即1 070亿美元,是欠世界银行

。
La responsabilidad por la mala gestión de la financiación externa recae tanto sobre los países deudores como sobre los acreedores.

人和
权人都应对外资管理不善负责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。