1.Con esa óptica, Bangladesh, como miembro del Consejo de Seguridad, trabajó arduamente para que se aprobara la resolución 1325 (2000).
正是基这一观点,作为安理事会成员,孟加拉国为通过第1325(2000)号决议紧密工作。
2.También están surgiendo nuevas tecnologías moleculares, químicas, ópticas y acústicas, que contribuirán a conocer mejor la diversidad biológica de los entornos pelágico y béntico.
另外,新兴的分子、化学、光学和声学也将有助改善人们对深海和海底环境中生物多样性的了解。
3.El servicio UNOSAT y su entidad asociada ejecutora emplearon una combinación de imágenes satelitales ópticas y radáricas de detección subterránea y estudios sobre el terreno.
联合国组织卫星服务与其执行伙伴结合利用了光学和透地雷达卫星成像和实地勘测。
4.Desde esa óptica, la Federación considera positivo establecer a través de Internet una estrategia y unos mecanismos electrónicos de preparación específicos para casos de desastre.
这一点,红十字与红新月联会认为,应当制定一项灾害问题的特殊电子战略,即电子准备。
5.Este documento sobre la aplicación de reformas educativas generales proporciona claras orientaciones para la reforma de la enseñanza superior desde la óptica del proceso de Bolonia.
这份实施育改革的文件从博洛尼亚进程的角度为波斯尼亚和黑塞哥维那的高等育改革规定了明确的指导原则。
6.Los países en desarrollo sin litoral se beneficiarán del apoyo internacional que se les preste para facilitar su acceso a los sistemas de cables submarinos de fibra óptica.
内陆发展中国家将从便利其接上海底光纤电缆系统的国际援助中受益。
7.Con todo, la tendencia general era más restrictiva y se consideraban las enmiendas a la ley con una óptica restrictiva de la migración o del antiterrorismo o de ambas cosas.
但总的趋势是越来越严格,立法修正案从限制严格的移民和/或反恐怖主义角度来对待。
8.Ha participado en la labor del grupo de países que comparten la misma óptica conocido como los Amigos de la Corte Penal Internacional, y seguirá realizando aportaciones mediante ese grupo.
9.No debe olvidarse que ambos órganos tienen el mandato claro de jugar un papel activo en la solución pacífica de controversias; uno desde la óptica política y el otro desde la óptica jurídica.
10.No obstante, parece que la seguridad se ha puesto en el punto de mira y que ahora el desarrollo se ve desde la óptica de la seguridad, lo que lo relega a un segundo plano.
但是,看来安已经占据核心地位,并且从安的角度来看待发展,从而使发展获得次要地位。
11.Consideramos que la aportación de la juventud a las decisiones que afectan a la sociedad es beneficiosa tanto desde el punto de vista de la elaboración de políticas como desde la óptica del desarrollo de la juventud.
我们认为,无论从决策角度,还是从青年发展的角度来看,青年参与影响社会的决策都是有好处的。
12.En esa óptica, el desafío al que se enfrenta el Grupo de Trabajo consiste en tener en cuenta toda la gama de operaciones emprendidas actualmente por las Naciones Unidas, reflejando de manera apropiada la noción de riesgo.
13.Lo más frecuente es que esas definiciones se refieran a tecnologías eléctricas, digitales, magnéticas, radiofónicas, ópticas, electromagnéticas, biométricas y fotónicas, o que se haga referencia a la forma de transmitir o archivar la información (por ejemplo, valiéndose de técnicas de telecomunicación).
14.Convencido de la necesidad de educar y de sensibilizar al público respecto de la protección del medio ambiente y el desarrollo sostenible, el Gobierno de Mongolia lanzó un programa pedagógico relativo al respeto del medio ambiente en una óptica a largo plazo.
15.Por último, creemos que el Comité debe elaborar un conjunto de prácticas óptimas para dar orientación para la aplicación de la resolución 1373 (2001) sobre la base de las prácticas ópticas elaboradas en el contexto de otras organizaciones internacionales, regionales y subregionales.
16.En la esfera de la protección del medio ambiente, la Comisión tomó conocimiento de la utilización de un sistema de sensores de fibra óptica para evaluar la fatiga de tuberías marítimas y demás equipo y plataformas de perforación y producción petrolíferas mar adentro.
17.Sobre la base de esas posibilidades, Uzbekistán está dispuesto a ampliar su cooperación con el Gobierno del Afganistán en otras esferas, incluida la prospección geológica y el tendido de líneas locales e internacionales de telecomunicación vinculadas a líneas internacionales de comunicación de fibra óptica.
18.Los cambios en esa óptica requerirán un esfuerzo consciente y deliberado de todos nosotros, en particular en la comunidad internacional y en la comunidad de las organizaciones no gubernamentales, a fin de que las mujeres participen en mayor medida en el proceso de paz.
19.Considerando la cuestión en la óptica de la relación costo-eficacia (si no del sentido común) la contratación con un organismo afín de la función de compras, especialmente con los dispositivos de servicios comunes antes considerados, parece fundamental cuando las adquisiciones constituyen una función más táctica que estratégica.
20.En la misma óptica, desea también celebrar las medidas adoptadas por la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación y las que ha adoptado la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible con miras a mejorar su programa y sus métodos de trabajo.