Se destaca la polarización de la sociedad en ricos y pobres .
社会上贫富两极.
Se destaca la polarización de la sociedad en ricos y pobres .
社会上贫富两极.
Las acusaciones y recriminaciones abundan y agravan la actual polarización política.
各方严厉交相指控,使原来不断政两极更趋严重。
Esta es la brecha funcional que parece generar intolerancia, polarización, enemistad y conflictos.
有人自称自己属于认识真理唯一特定群体,也有人欢迎和珍视对方多样性。
Debemos movilizar la voluntad política necesaria para cambiar las tendencias negativas y prevenir la polarización y el pesimismo.
我们须调动起政意愿,改变消极趋势并防止两极和悲观主义。
Debemos movilizar la voluntad política para cambiar las tendencias negativas a fin de impedir la polarización y el pesimismo.
我们须调集政意愿,改变消极趋势,以防止和悲观主义。
Otros se refirieron a la dificultad de lograr una verdadera representatividad, dada la polarización política de la sociedad.
还有人提出,鉴于政观点两极,包容性难以保证。
La alternativa es ceder ante la polarización y el enfrentamiento perpetuo, permitiendo, en efecto, que los extremistas determinen la agenda.
另一种态度是甘愿在极和持久冲突面前屈服,实际上等于任由极端主义者支配我们日程。
Al ampliarse este proceso, se hace cada vez más importante eliminar la intolerancia, el extremismo, la polarización, la enemistad y el conflicto.
随着这一进程扩大,消除不容忍、极端主义、两极、敌意和冲突更为重要。
Se injirió en los detalles de la gobernanza en el Líbano en una forma autoritaria e inflexible que culminó en un clima de polarización política.
它以高压和强横态度干预黎巴嫩境内理细节,是造成政两极主要原因。
La fisura entre las tribus y la polarización política en torno a la oposición rebelde a las autoridades centrales se ha ampliado a cuestiones de identidad.
围绕反对中央当局反叛运动产生部族裂和政上两极,扩展成为身份认同问题。
Las divisiones entre tribus y la polarización política en torno a la oposición de los rebeldes a las autoridades centrales se han extendido a cuestiones de identidad.
部落之不和以及对反叛子截然不同政立场都与族群认同联系起来。
Agradecemos profundamente los esfuerzos del Secretario General para responder a la necesidad de eliminar las diferencias y superar los prejuicios, las ideas y percepciones erróneas y la polarización.
我们深为感谢秘书长作出努力,沟通歧,消除偏见、误解和两极。
La decepción por las consecuencias negativas de la polarización fue uno de los principales motivos de los resultados insatisfactorios de muchos planes regionales aplicados en África y América Latina.
对贫富不良后果失望,是非洲和拉丁美洲许多区域性制度执行情况未能达到最优主要原因之一。
La distinción se deriva, en gran medida, de los efectos acumulativos de la marginación, los intereses económicos rivales y, más recientemente, de la polarización política en que se ha sumido la región.
在很大程度上,区别来自边缘累积效应、相互竞争经济利益、以及最近席卷整个区域政。
Todo ello ha contribuido a consolidar la contraposición y crear gradualmente una marcada polarización en la forma en que estos grupos se ven a sí mismos y se ven unos a otros.
所有这些都强了两者区别,逐渐使有关群体对彼此形成了截然不同看法。
En las evaluaciones que hicieron las Partes de los informes preparados para la CP por la secretaría sobre la ejecución de las funciones que le asigna la Convención se observó una gran polarización.
对于秘书处为缔约方会议编写有关秘书处在《公约》之下职能行使情况报告,缔约方评定意见为截然不同两派。
Su delegación pide a los patrocinadores de esos proyectos de resolución que pongan fin a la práctica de “acusar y agraviar”, que es contraproductiva y contribuye a la polarización de los Estados Miembros.
马来西亚代表团呼吁这类决议草案提案国停止这种“点名羞辱”做法,这种做法是达不到预期目,而且促成了会员国之两极。
Los intentos por forzar una decisión en cuanto a este importante problema han establecido la amenaza de que la drástica polarización de posiciones de los distintos Estados miembros cause una división muy seria en las Naciones Unidas.
试图强行就这一重要问题作出决定已经预示着,会员国立场极端将导致联合国裂。
Ante la variedad de problemas que afrontamos —la pobreza, la polarización social, el crecimiento demográfico global, el suministro insuficiente de agua y el cambio climático mundial, para mencionar solo los más acuciantes— se destaca la necesidad de adoptar medidas concertadas.
我们面临问题各种各样,最紧迫有贫困、社会两极、全球人口增长、水供应不足、以及全球气候变等,这表明需要采取协调行动。
Esta iniciativa está dirigida a satisfacer la necesidad de un empeño decidido de la comunidad internacional (a los niveles institucional y de la sociedad civil) para superar divisiones y prejuicios, ideas falsas, percepciones erróneas y polarizaciones que pueden amenazar la paz mundial.
其目是设法满足一项需求,即国际社会须在体制和民社会一级致力弥合鸿沟,消除可能会威胁到世界和平偏见、误解、错误想法和极。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。