En Burkina Faso y en Mozambique se prueban con éxito modelos de esa índole.
在布基纳法索
莫桑比克,对这些样板工程进行验收
工作目前正在顺利进行。
格,
:
平
.
质:
木材.
;
况;
格, 刚毅, 特
pl. 铅字;
, 理由, 道理;En Burkina Faso y en Mozambique se prueban con éxito modelos de esa índole.
在布基纳法索
莫桑比克,对这些样板工程进行验收
工作目前正在顺利进行。
Los donantes podrían prestar apoyo financiero a una cooperación de esa índole.
捐助者可以为这种合作提供财政支助。
Muchos países han ofrecido un amplio espectro de asistencia financiera y de otra índole.
很多国家提供了广泛
资金
其他方面
援助。
El “matrimonio” consiste en lazos históricos, comerciales, militares, culturales y de otra índole.
“婚姻”包括历史、商业、军事、文化
其他关系。
Asimismo, podrían redefinir la índole intergubernamental de la Organización.
它们还可能使联合国
政府间特
有所改变。
Podría asimismo prestar al sector privado servicios periciales de índole técnica y profesional.
研究所也应当向私营部门提供技术
专业专门知识。
Además de información adicional de diversa índole, aparecen también nuevos artículos y servicios.
除了各种补充信息之外,也出现一些新
特征
服务。
A nivel nacional, la publicación de información de esa índole no es necesariamente obligatoria.
各国
制度可能要求发布此种信息,也可能不作此种要求。
Estimamos que la incorporación de una frase de esa índole sería útil para la formulación.
我们认为添加这样一段文字对于措辞是有益
。
El resultado de los debates de esa índole debería publicarse y distribuirse ampliamente.
应当印发这种

结果并予以广泛
传播。
No queremos ambigüedad alguna en un proyecto de resolución de esta índole.
我们认为,此类
质
决议草案没有任何模糊余地。
La índole de los mecanismos existentes varía.
现有各种机制
质相互不同。
Sin embargo, al menos dos factores desaconsejan una solución de esa índole.
但至少出于两种考虑,不宜采取这种解决办法。
Primero, una ampliación de esa índole llevaría mucho tiempo.
首先,扩大这些刑事法庭
权限颇费时日。
La Comisión verificó varios incidentes de esa índole.
委员会核实了若干次此类
质
事件。
Un mecanismo de rendición de cuentas de esa índole debe ser eficaz, transparente y accesible.
这种问责机制必须是有效、透明
方便使用
。
Por lo tanto, debido a su índole, ningún país puede enfrentarlos por sí solo.
因此,由于其
质,任何国家都无法单独对付这些问题
挑战。
Su índole extraterritorial es una violación del derecho internacional.
其治外法权
质违反了国际法。
Las limitaciones de esa índole, de haberlas, podrían constar entre los factores externos.
可在外部因素中反映如存在
任何这类限制。
Frecuentemente, los préstamos bilaterales respondían a consideraciones políticas y de otra índole.
双边贷款往往是由政治纲领
其他相关事务推动
。
声明:以上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。