La reincidencia en el delito agrava la condena.
犯罪要判。
El juez exigió la reconstrucción de los hechos.
法官要求描述事实。
Este pantalón necesita un repaso de plancha.
这条裤子需要熨烫一遍。
Insiste en que lo hagamos de nuevo.
他坚持我们再做一遍。
Quería licenciarse y volver a ser un paisano.
他想退伍,当老百姓。
Contrató a un detective para recuperar el piano.
他雇一个侦探找回钢琴。
Se me ha pasado el turno y tuve que hacer cola otra vez.
我时机还得排队.
Rellena la jarra de agua y ponla en la mesa.
将罐子装水然后放在桌面上。
Conseguí rehacer mi vida gracias al apoyo de mi familia.
多亏我家人,我始生活。
El capataz irrumpió en el taller, soltó cuatro ladridos y los obreros volvieron al trabajar.
工头闯进车间,狂吼乱叫一番,工人们始工作。
Después de cinco meses de suplicio, ha vuelto al fútbol..
经历五个月惩罚之后,他回到球队。
El peligro de que se reagrupen y reorganicen sigue siendo real.
他们集结和组织起来可能性依然实实在在地存在着。
Las comparaciones que figuran en el presente informe no se han ajustado.
本文件没有列出比较数字。
La Unión Europea considera necesario dar un nuevo impulso a esas negociaciones.
欧盟认为应推动这些谈判。
Todo el apartado mejoraría con una nueva redacción.
整个项最好起草比较有益。
No hay posibilidad que el tribunal de casación vuelva a evaluar las pruebas.
最高法院不得评估证据。
Pueden volver a utilizarse como combustible los aceites descontaminados.
受到污染油可用作燃料。
El observador de Nepal dijo también que la cuestión se debería volver a examinar.
尼泊尔观察员也表示需要审议此事。
Reanudo ahora mi función como Presidente del Consejo.
我现在履行安理会主席职能。
Es la única forma de evitar que vuelvan a caer en un conflicto violento.
只有这样才能防止社会陷于暴力冲突。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ahora tendré que volver a limpiarlo todo.
又得打扫了。
Y fue a sentarse de nuevo en su sitio.
她又坐回窝里。
Pocoyó se incorpora de nuevo al volante.
Pocoyó飞驰起来了。
Sólo tienes que volver a teñirte el pelo. Vale?
头发可以色,好吗?
A partir de ahora, volveré a estudiar para los exámenes.
从今天起我会为了考试学习。
La fiesta acabará con la reconquista de la ciudad por parte de los cristianos.
庆典结尾是基督徒征服城市。
Así que, finalmente, hizo acopio de todo su valor.
他又找回了自己的勇。
Esto puede renovar tu energía y bienestar.
这可以让你充满能量、找回舒适感。
Papá Pig está dando cuerda al reloj de Cuco.
猪爸爸给钟了一下发条。
Dios quedó muy contento de que la vida volviera a surgir en el mundo.
帝很高兴生命在出现。
He revisado, al cabo de un año, estas páginas.
一年之后,我检查了这些底稿。
Tenemos que revisar los días de vacaciones que teneis.
我们需要商量一下你们的假期了。
Javier, ¿cuándo piensa retomar ese viaje?
哈维 什么时候去旅行?
Volvió a entrar en la escuela, pero nunca tuvo buenas notas.
他又学,但从没获过好成绩。
Y también Todas las veces que nos enamoramos, bastante entretenida.
还看了《爱你》,很有趣。
Vuelvo a todo lo que me gusta.
我回到了我所爱的一切之中。
Cuando volvió a abrir los ojos, se encontró sentado en el suelo.
等他张开眼睛,只见自己坐在地。
Digamos que necesitaba empezar de nuevo.
毕竟我需要开始。
Reviviríamos las máquinas de fax y comenzaríamos a escribir notas a mano.
我们会使用传真机,会开始手写留言。
También volverías a escribir cartas y a enviarlas por correo postal.
你还会开始写信,通过邮政系统寄出。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释