El amor verdadero es dejarla ir y ver si regresa.
真情是让走开,并是否归来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Fuera, fuera de aquí, pajarito, no nos dejas oir la tele.
走开,快点走开,小鸟,我们听不到电视的声音了。
Darcy entonces se fue a otro lado de la estancia.
达西只得走开。
Me pidió disculpas y se marchó rápido.
他向我道歉,快速地走开了。
¡Aléjelo de aquí! ¡Aléjate de espandosa!
走开,怪兽!
Ay, no me mires, ¡solo vete!
别看我,快走开!
Oh no, no, no, no, no, váyanse! váyanse!
哦不,不,不,你们快走开!
Se alejaron con lentitud a echarse de nuevo al sol.
然后它们慢慢地走开,重新躺倒在阳光下。
No, apártese —respondió Luo, con la mirada fija al frente.
“不需,走开。”罗辑两眼看着前方回答。
Cumplí con sus ridículos requisitos; al fin se fue.
我按照他荒唐的求做了,他终于走开。
No tienes el respeto pero el dolor ajena. Anda.
你有的不是尊重,而是一个外人的痛苦。走开。
No sé cómo irme de aquí, Platero.
我不知道该怎里走开,小银。可怜的。
Vete de aquí, estúpido —ladró su suegro.
“快走开啦,你个笨蛋!”他岳父斥责他。
Entonces no te muevas porque la información que te revelaremos a continuación será fascinante.
那么,不走开,因为我们接下来将给你讲的内容非常彩。
Lárguese -le dijo-. Nada tiene que venir a buscar entre la gente decente.
" 走开," 她说。" 规矩人家用不着你来串门。"
Si te apetece mejorar tu español escuchando y aprender más sobre esta festividad, quédate conmigo.
如果你想通过练习听力来学习更多关于个节日的事情来提高你的西班牙语,那么不走开。
Es la hora de irse, Harry, cielo —le susurró, dejándolo para ir a despertar a Ron.
“亲爱的哈利,该走了。”她小声说完后就走开去叫罗恩起床了。
Estranya cogió los sacos que hasta entonces había cargado Arnau y comenzó a caminar moviendo sus carnes.
艾丝特兰亚提起了原本由亚诺负责的大包小包,晃着一身肥肉慢慢走开了。
Pero cuando Kassim se iba, saltó de la cama y cayó, alcanzando a cogerlo de un botín.
但是当卡希姆走开时,她马上床上跳下来,跌倒在地上,抓住了他的一只短靴。
Ella se puso de pie y se marchó ofendida.
她站起来,生气地走开。
La Reina sonrió y reanudó su camino.
王后微笑着走开了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释