El esfuerzo de levantar la piedra enorme llenó el aire de silencio.
抬
那块巨石的奋力,让空气都凝固了寂静。


置处.
人们不满或议论的事或人].
.
点,基础.
儿)拋
,交给孤儿院抚养.
自己所反对的事情.
.
公愤.
掉路面石,
掉地面石. 2. 飞快地经过: Pasó desempedrando la calle. 他很快地从街上走过. 3. 走...El esfuerzo de levantar la piedra enorme llenó el aire de silencio.
抬
那块巨石的奋力,让空气都凝固了寂静。
La dirección del mapa apunta al viejo puente de piedra.
地图上的方向指向那座古老的石桥。
La arquitectura renacentista se alza como un poema de piedra bajo el sol.
文艺复兴时期的建筑在阳光下矗立,宛如石头写成的诗篇。
La piedra rodó desde lo alto de la cumbre.
石头从山顶处滚落下来。
Esta piedra hay que ponerla más afuera.
这块石头应该
得更靠外一些。
Vino sobre nosotros una avarancha de piedras.
石块雨点般地向我们打来。
Me gusta tirar piedras al agua y ver las ondas, que se forman.
我喜欢把石头扔到水里,看看在水面上
波纹。
Le tiró una piedra a la cabeza.
她往他脑袋上扔了一块石头。
La bala chocó en la piedra y le hirió a él de rechazo .
子弹打在石头上,反弹过来把他伤着了.
El multilateralismo eficaz es la piedra angular del orden global y del Estado de derecho.
有效的多边主义是全球秩序和法治的基石。
En efecto, el principio de la complementariedad es la piedra angular del sistema.
互补原则是这一制度的关键。
Al día siguiente, levantaron barricadas y arrojaron piedras contra vehículos del Gobierno de Liberia.
次日,他们筑
路障,向利比里亚政府车辆投掷石块。
Estimamos que la nueva constitución es la piedra angular de un Iraq que está surgiendo.
我们认为新宪法是伊拉克不断崛
的基石。
A nuestro juicio, el Acuerdo de Paz de Arusha no está grabado en piedra.
我们认为,《阿鲁沙和平与和解协定》并不是一成不变的。
Cerca del 55% de los niños presos fueron detenidos por lanzar piedras contra soldados israelíes.
约有55%的儿童囚犯因为向以色列士兵扔石块而被逮捕。
La casa es toda de piedra.
这房子全是用石料建筑的。
Las escolopendras viven bajo las piedras.
蜈蚣居住在石头下面。
En su activa labor para erradicar este problema, la Organización no debe dejar piedra sin mover.
我们必须千方百计地积极开展工作,以根除这一问题。
La Convención seguía siendo la piedra angular de los esfuerzos internacionales para combatir el cambio climático.
《公约》依然是为处理气候变化问题而作出的国际努力的基石。
Los delegados subrayaron que la prevención se debe erigir en la piedra angular de nuestra respuesta.
代表们强调,防治工作必须以预防为基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。