有奖纠错
| 划词

Se le levantó un chichón en la frente tamaño como un huevo.

脑门个包.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


补过, 补假, 补角, 补救, 补救方法, 补考, 补课, 补盲镜, 补票, 补品,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

El marqués se dio una palmada en la frente.

侯爵恍然大悟, 拍了拍脑门

评价该例句:好评差评指正
百年 Cien años de soledad

Pietro Crespi se enjugó la frente con el pañuelo impregnado de espliego.

埃特罗·克列斯比拿洒了薰衣草香水的手绢擦了擦脑门

评价该例句:好评差评指正
百年 Cien años de soledad

Metió la cabeza entre los hombros, como un pollito, y se quedó inmóvil con la frente apoyada en el tronco del castaño.

他象小鸡似的缩着脖子,把脑门扎在树干上,就动不动了。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Su relato no dejaba dudas de que lo había mordido el mismo perro ceniciento del lucero blanco que mordió a Sierva María.

他的讲述使人毋庸置疑, 他就是被那只咬西埃尔瓦·玛丽亚、脑门上有块白斑的灰狗咬患病的。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Se había calado fuertemente el sombrero de paja en la cabeza antes de enganchar el pez; ahora el sombrero le cortaba la frente.

他在钓上这鱼以前,把草帽拉下,紧扣在脑瓜上,这时勒得他的脑门好痛。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Una vez elegido el nombre de su muñeco, comenzó a trabajar de firme, haciéndole primero los cabellos, después la frente y luego los ojos.

杰佩托给木偶取好了名字,就埋头干起活来,下子就给他刻了头发,刻脑门,刻了眼睛。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Apenas salieron los tres médicos de la habitación, se acercó el Hada a Pinocho, y al tocarle la frente notó que tenía una gran fiebre.

三位大夫屋子,仙女就到诺乔身边,摸摸他的脑门,发现点不假,他在发高烧。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Vete por do quisieres; que en la frente llevas escrito que no te igualó en ligereza el Hipogrifo de Astolfo, ni el nombrado Frontino, que tan caro le costó a Bradamante.

你随意去吧,你的脑门上已经刻写着:无论是阿斯托尔福的伊波格里福,还是布拉达曼特付巨大代价才得到的弗龙蒂诺,都不如你迅捷。”

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Durante una hora el viejo había estado viendo puntos negros ante los ojos y el sudor salaba sus ojos y salaba la herida que tenía en su ceja y en su frente.

老人看见眼前有些黑点子,已经有个钟点了,汗水中的盐份沤着他的眼睛,沤着眼睛上方和脑门上的口。

评价该例句:好评差评指正
百年 Cien años de soledad

Otros dos hijos del coronel Aureliano Buendía, con su cruz de ceniza en la frente, llegaron arrastrados por aquel eructo volcánico, y justificaron su determinación con una frase que tal vez explicaba las razones de todos.

奥雷连诺上校的另外两个脑门上仍有灰十字的儿子又到了马孔多,他们是被涌入市镇的火山熔岩般的巨大人流卷来的,为了证明自己来得有理,他们讲的句话大概能够说明每个人前来这儿的原因。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


补遗, 补益, 补语, 补种, 补助, 补助的, 补助金, 补缀, , 捕、钓、打,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接