有奖纠错
| 划词

Desde el punto de vista de las reformas económicas, las noticias son muy positivas.

经济改革方面消息是非常积极

评价该例句:好评差评指正

En tercer lugar, la reforma de la gestión económica mundial no puede seguir posponiéndose.

第三,在全球经济管理方面改革不能再拖后

评价该例句:好评差评指正

Hay también muchas probabilidades de que se excluya social y económicamente a las minorías y los inmigrantes.

,少数群体移民更加容易受到社会经济方面排斥。

评价该例句:好评差评指正

Cumplamos nuestros nuevos compromisos y pongamos fin a todas las medidas económicas unilaterales coercitivas.

让我们遵守我们新承诺,终止一切单方面经济胁迫措施。

评价该例句:好评差评指正

La CCL es la entidad depositaria de los conocimientos en materia de política y legislación antimonopolios.

公平贸易委员会是牙买加反托拉斯经济法律方面知识中心。

评价该例句:好评差评指正

Todas las Partes destacaron la urgente necesidad de adoptar un enfoque integrado de las cuestiones ambientales, sociales y económicas.

所有缔约方均强调迫切需要在处理环境、社会经济问题方面采用综方法。

评价该例句:好评差评指正

Una serie de Estados facilitaron información sobre las actividades en curso o previstas para mejorar el marco económico del desarrollo alternativo.

许多国家提供关于正在开展或计划开展、旨在加强替代发展经济方面活动信息。

评价该例句:好评差评指正

La Constitución de Gambia establece que las mujeres deben gozar de las mismas oportunidades políticas, económicas y sociales que los hombres.

冈比亚《宪法》规定,妇女必须拥有政治、经济社会方面平等机会。

评价该例句:好评差评指正

La imposición de sanciones económicas unilaterales contra los países en desarrollo representa un obstáculo para el libre comercio y las inversiones.

对发展中国家实行单方面经济制裁,妨碍自由贸易投资。

评价该例句:好评差评指正

Para lograr la sostenibilidad es necesario encontrar un equilibrio entre las aspiraciones socioeconómicas y ambientales de las generaciones actuales y futuras.

实现可持续性需要在当来几代人之间社会、经济环境期望方面平衡。

评价该例句:好评差评指正

Nicaragua es un país con procesos de transición simultáneos, interdependientes y con ritmos desiguales en los ámbitos demográfico, social, político y económico.

尼加拉瓜是一个转型期国家,这种转型在人口、社会、政治、经济方面步调有所差异。

评价该例句:好评差评指正

En el plano internacional un grupo de miembros visita varios países al año y presta servicios de salud, educación y desarrollo socioeconómico.

在国际一级,成员组成小组每年访问几个国家,提供保健、教育/或经济发展方面服务。

评价该例句:好评差评指正

Los trabajos desarrollados sobre el terreno permiten también recopilar datos sobre el rendimiento, el precio, el grado de adicción y los aspectos socioeconómicos.

通过实地工作还收集到产量、价格、致瘾社会经济方面数据。

评价该例句:好评差评指正

Las normas existentes sobre estadísticas industriales han abordado las actividades industriales desde el punto de vista de la creación de valor añadido económico.

现行工业统计标准涉及到创造经济“增值”方面工业活动。

评价该例句:好评差评指正

En realidad, los países se incorporarán a estos mecanismos multilaterales con arreglo a los estímulos y desincentivos económicos y políticos que éstos ofrezcan.

实际上,各国将根据这些安排所提供经济政治方面促进抑制因素而参加这类多边安排。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte trata de brindar a las personas social y económicamente desfavorecidas de la sociedad posibilidades de acceso a los servicios jurídicos.

缔约国设法为在社会经济方面处于不利地位人提供法律服务。

评价该例句:好评差评指正

Esa asistencia tenía por objeto fomentar la universalidad y poner de relieve los aspectos sociales y de desarrollo económico de los pertinentes acuerdos multilaterales.

这种协助旨在促进有关多边协定普遍性,并强调这些协定在社会经济发展方面问题。

评价该例句:好评差评指正

La elaboración de los PAN ha permitido a algunos países aprovechar los conocimientos sobre los recursos naturales combinando parámetros de análisis biofísicos y socioeconómicos.

编写国家行动方案将生物物理与社会经济方面分析参数相结,从而使某些国家能够从其对自然资源知识中获益。

评价该例句:好评差评指正

Esta construcción de una nueva economía que sea viable con la economía global implica, primero, darle cuidados intensivos económicos y financieros al país colapsado.

建设一个在全球经济中可生存经济,这首先意味着为已经瘫痪国家提供财政经济方面强有力保护。

评价该例句:好评差评指正

Debemos velar por que se respete plenamente la diversidad cultural, social y económica de la población en la ejecución, supervisión y evaluación de esos programas.

我们必须切实充分重视人们在实施、监测评估这些方案时所遇到文化、社会经济方面困难。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


遵守原则, 遵循, 遵循和平共处五项原则, 遵循正确路线, 遵医嘱, 遵照, 遵照上级的命令, 遵照政策办事, , ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Pienso, Luego Actúo

Es decir, que la colaboración y la unión con el movimiento no simplemente tiene que ser de manera económica.

也就是说,与“共同目标”合作或联合不必须是在

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程

Es especialista en las ciencias económicas y goza de buena fama internacional.

专家,在世界上有一定声望。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Es importante informarte, darte cuenta de los problemas sociales, ecológicos y económicos y su origen, tanto a nivel local como a nivel global.

去主动了解,注意到这些社会、生态和问题及其成因,无论是还是全球

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

Debido a su importancia cuantitativa, cultural, incluso, económica, la ONU ha determinado que el español sea una de las seis lenguas de trabajo del Consejo de Seguridad.

因着其人口数量和文化性, 甚至, ,联合已将西语列为安理会六个工作语种之一。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2020年7月合集

Son primordiales y constituyen prerequisitos para reactivar la economía, de modo que las políticas de control y mitigación en materias de salud y política económica deben estar alineadas.

它们是必不可少, 构成了重振先决条件,因此卫生和政策控制和缓解政策必须保持一致。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


左倾, 左倾机会主义, 左倾空谈, 左倾路线, 左倾冒险主义, 左劝右劝, 左手, 左首, 左思右想, 左袒,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接