Los trámites de anulación del matrimonio están parados.
办理手续的事情停滞不前。
Se les otorgó el divorcio por mucho consentimiento.
双方的同意下,他们的已经得到准许。
El juez les concedió el divorcio.
法官判他俩。
Así es como nos plantean la reforma de la Ley del Divorcio.
正是如此,他们向我们提出了法的改革。
Optaron por el divorcio cuando su relación se convirtió en una pesadilla.
当他们的关系变得像折磨人的梦魇时,他们就选择了。
Pregunta qué legislación prevalece en caso de divorcio.
关方面普遍运用的法是什么?
Ambos cónyuges deben seguir el mismo procedimiento para obtener el divorcio.
夫妻双方现都需要履行这个手续。
Asimismo, desea saber si las mujeres del Gabón tienen derecho a pedir el divorcio.
此外,她想知道加蓬,妇女是否有权要求。
El cónyuge damnificado puede pedir el divorcio.
受伤害的任何一方都可要求与另外一方。
Está divorciado de su mujer.
他已与妻子。
Uno de cada cuatro matrimonios termina en divorcio
四分之一的姻以而告终。
Más adelante se facilitarán al Comíté estadísticas sobre el divorcio.
将晚些时候会向委员会提交方面的统计数据。
Un varón musulmán se divorcia de su mujer. La esposa tiene derecho al khula.
一个穆斯林男子与妻子分居,妻子有“Khula”权利——即妇女的权利。
Tras 10 años de violencia doméstica , Elena había decidido solicitar el divorcio
遭受了十年的家庭暴力之后, 艾莲娜决定。
El número de solicitudes de divorcio aumentó de 14.482 en 1997 a 16.839 en 2002.
申请个案由一九九七年的14,482宗增加至二〇〇二年的16,839宗。
Sería interesante saber si el Gobierno tiene planes de revisar y modificar las causas de divorcio.
她还想知道政府是否制订了审查和修改理由的任何计划。
Si la disolución del vínculo matrimonial es solicitada por la esposa, ésta no tiene derecho al dower.
如果是妻子要求,她无权享有遗孀产。
La inscripción del matrimonio y del divorcio se efectúa en una oficina del registro civil del Estado.
姻登记和手续身份证登记处办理。
En casos de divorcio la esposa podía abandonar el hogar conyugal si contaba con la aprobación del tribunal.
一旦,妻子经法庭同意可以开姻居所。
El divorcio es la mejor solución cuando el matrimonio entraña peligro para la mujer o para sus hijos.
当姻对妻子或孩子构成威胁时,是最佳的选择。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tras el divorcio, Lady Di siguió manteniendo gran popularidad.
离婚后,戴妃继续保持着高人气。
En un momento incluso se divorciaron y luego se volvieron a casar un año después.
他们曾一度离婚,一后又复婚。
En diciembre de 1992 se anunció su separación y el divorcio fue finalizado en 1996.
199212 月,他们宣布分居,并于1996 离婚。
Porque cuando tus papás se divorciaron, se dividieron todo, excepto tu custodia.
因为当你父母离婚时,东西分开,除了你以外。
Tengo uno, se llama Fernando y tiene 12 años. Yo estoy divorciado.
我有一个儿子,叫费尔南多,12岁。我离婚了。
Estáis divorciados. No está contigo ya.Está conmigo.
你们离婚了. 她已经不跟你了. 她现在跟我.
Sus padres se divorciaron poco después, y Joaquin no se sentía con ánimos de volver a actuar.
不久后他的父母也离婚了,杰因此失去了重回荧幕的热情。
Que se había casado por lo civil y luego separado de un profesor del Ramiro de Maeztu.
她曾经和Ramiro de Maeztu学校的一名教师恋爱结婚,之后又离婚。
Sus padres se divorciaron y su padre se quedó con su custodia y la de sus hermanos.
她父母离婚了,她和兄弟姐妹由父亲抚养。
Recordemos que el divorcio estuvo prohibido en España hasta 1975.
让我们记住, 1975 西班牙才禁止离婚。
Sin embargo, cuando se divorcian, siento como si me aventara.
然而,当他们离婚时,我想把自己扔出去。
Mi amigo me dijo llorando que ya era hora de superar el divorcio y yo por supuesto lo he apoyado.
我的朋友含泪告诉我,他是时候从离婚的阴影中走出来了,我当然支持他。
Se casó en 1930 con María Antonia Hagenaar, de la que se divorció mientras él estaba en México en 1942.
1930,他和玛丽亚·安东尼娅·哈格纳尔结婚,1942在墨西哥的时候与她离婚。
Un divorcio dolorosísimo, que ya eso detonó mi vida de manera muy grande.
一次非常痛苦的离婚,已经在很大程度上引爆了我的生活。
Me agarran y me dicen: " Hijo, tu mamá y yo, nos vamos a divorciar" .
他们抓住我并告诉我:“儿子,我和你妈妈离婚了。”
Recientemente se había separado de su esposa y ahora trataba de compaginar su carrera profesional con la educación de sus hijos adolescentes.
最近,他和妻子离婚了,因此既做好工作又照顾好十几岁的孩子。
En aquella época, en el 84, 85, mis padres estaban divorciados y prácticamente era el único del colegio que tenía esta situación.
那时候,1984、1985,我父母离婚了,学校里几乎就我一个人有这种情况。
Solo un mes después, tras enterarse de que su marido le era infiel, Anna Isabella lo abandonó y consiguió el divorcio con ayuda de sus padres.
仅仅一个月后,在得知她的丈夫出轨后,安娜·伊莎贝拉离开了丈夫,在其父母的帮助下成功离婚。
No obstante, la justicia chilena nunca admitió ese divorcio como legal, por lo que su segundo matrimonio con Delia del Carril se puede considerar nulo o bigamia.
但是,智利的司法系统从未承认这场离婚是合法的,所以他与迪莉娅·德尔·卡里尔的第二段婚姻可以被认为是无效的,或者是重婚。
Durante este período, ella pintó el doble autorretrato: las dos Fridas, que habla de la angustia de la pérdida y de un sentido de sí mismo dividido.
在她离婚的这段时间里,她画了双重自画像:《两个弗里达》,诉说了她失去的痛苦和分裂的自我意识。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释