El acróbata caminaba sobre la cuerda floja con perfecto equilibrio.
杂技演员在钢丝上行走,保持着完美的
衡。
衡,
衡:
的
衡.
衡.
衡.
衡从来都是相对的,暂时的,而不
衡则是绝对的,经常的.
】
匀;协
.
】
势:
势.
】
和,
静;稳重,持重:
】圆滑,圆通:
衡.
衡.
衡,动力
衡.
衡.
衡.
衡.
衡.
衡
衡, 使
匀
衡的, 精神失常的
衡技巧的(人)
衡
衡
静的;稳重的
衡,失
;
衡;
的;
衡重量;El acróbata caminaba sobre la cuerda floja con perfecto equilibrio.
杂技演员在钢丝上行走,保持着完美的
衡。
El equilibrio ecologista ocupa un puesto importante.
生态
衡十分重要。
Según las mismas fuentes, la mujer sufrió un mareo y perdió el equilibrio hasta acabar.
据一

人士透露,直到刚刚该女子还头晕目眩,失去了
衡。
Arquímedes formuló la ley de equilibrio de la palanca .
阿基米德制定了杠杆的
衡规律。
El equilibrio siempre es relativo y temporal .
衡从来都是暂时的相对。
Había que mantener un equilibrio entre transparencia y productividad.
要在透明度和成效之间求得
衡。
Se debería encontrar un equilibrio entre los “triunfos rápidos” y un enfoque más sistemático.
将兼顾“速见成效”和更系统的方式。
Desde entonces, la dirección ha nombrado nuevos mandos intermedios, teniendo debidamente presente el equilibrio étnico.
然后,领导人任命了一个新的中级管理层,适当注意族裔
衡。
El nuevo parlamento tendrá un equilibrio étnico, como ocurre hoy en el Gobierno del Afganistán.
新议会将与目前阿富汗政府一样保持多族裔
衡。
Todo ello debe apuntar a un equilibrio de género en las decisiones de esfera pública.
所有这
理由都说明,在事关公共生活的决定中应维持性别
衡。
Estoy completamente de acuerdo con lo que dijo sobre el problema del equilibrio.
我完全同意他在有关
衡问题方面的意见。
Por lo tanto, se debe establecer un equilibrio entre la flexibilidad y la estabilidad.
因此,需要在灵活与和稳定之间达成
衡。
Ese equilibrio es el centro del potencial de esos mecanismos.
这种
衡就是这
机制的潜力的核心所在。
Debe mantenerse el equilibrio entre la labor analítica y operacional de la UNCTAD.
应在贸发会议的分析工作和业务活动之间继续采取一种
衡的方法。
Además, el asentamiento de refugiados palestinos en el Líbano alteraría su equilibrio demográfico.
此外,巴勒斯坦难民定居黎巴嫩将改变黎巴嫩的人口
衡。
La ONUDI se suscribe al principio de lograr el equilibrio geográfico y entre los géneros.
工发组织赞成实现性别和地域
衡的原则。
Debería mantenerse el equilibrio entre la labor analítica y operacional de la UNCTAD.
应在贸发会议的分析工作和业务活动之间继续采取一种
衡的方法。
Nos preocupa que el equilibrio institucional dentro de la Organización esté tan sesgado.
我们对本组织内日益严重的机构不
衡感到关切。
Una ampliación de las categorías de miembros permanentes y no permanentes proporcionará equilibrio al Consejo.
增加常任理事国和非常任理事国两个范畴的席位将使安理会获得
衡。
El Grupo de Trabajo ha decidido, por tanto, mantener la disposición por razones de equilibrio.
因此工作组从总体考虑决定保留该条款。
声明:以上例句、词性分类
由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。