有奖纠错
| 划词

Entre los dos imanes hay una atracción recíproca.

两块磁铁相互吸引.

评价该例句:好评差评指正

Creemos que ambos son complementarios, no rivales.

我们认为它们是相互补充的,相互竞争的。

评价该例句:好评差评指正

El comercio, el crecimiento y el desarrollo deberían respaldarse y fortalecerse mutuamente.

贸易、增长和发展应该是相互支持和相互加强的。

评价该例句:好评差评指正

Nos conviene el trueque de servicios entre nuestras empresas.

我们几家企业相互交换服务是很合适的。

评价该例句:好评差评指正

Las tres categorías están relacionadas entre sí.

这三类人员相互都有联系。

评价该例句:好评差评指正

La índole de los mecanismos existentes varía.

现有各种机制的性质相互

评价该例句:好评差评指正

El mundo se ha hecho muy interdependiente.

变得高度相互依存。

评价该例句:好评差评指正

La desconfianza mutua entre las partes impedía lograr avances.

两个阵营相互猜疑,无法取得进展。

评价该例句:好评差评指正

La paz y el desarrollo son interdependientes.

和平与发展是相互依赖的。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, la interconexión de la comunidad mundial no es ninguna sorpresa.

全球社会的相互联系性质足为奇。

评价该例句:好评差评指正

Ambos aspectos están entrelazados y requieren progresos en paralelo.

两者相互关联,并且需要平行进展。

评价该例句:好评差评指正

La prohibición de viajar supone una aparente paradoja.

旅行禁令的执行情况明显相互矛盾。

评价该例句:好评差评指正

Es vital que los dirigentes políticos comiencen a dialogar entre sí cuanto antes.

政治领导人必须尽快开始相互对话。

评价该例句:好评差评指正

La búsqueda de la prosperidad y la de la seguridad pueden perfectamente tener una interrelación.

寻求繁荣和安全的努力可能相互交错。

评价该例句:好评差评指正

Los europeos decidieron nunca más librar una guerra entre ellos.

欧洲人决心永远相互发动战争。

评价该例句:好评差评指正

Las medidas para reducir los obstáculos comerciales son una responsabilidad mutua.

降低贸易壁垒措施是一种相互责任。

评价该例句:好评差评指正

Hay que alentar el contacto directo y la cooperación entre las organizaciones regionales.

应该鼓励区域组织相互直接接触和合作。

评价该例句:好评差评指正

El desarme nuclear y la no proliferación nuclear deben reforzarse mutuamente.

核裁军和核扩散必须相互促进。

评价该例句:好评差评指正

El proceso comienza por la tolerancia y el respeto mutuo.

进程要以容忍和相互尊重为起点。

评价该例句:好评差评指正

La segunda es promover la comprensión y la confianza mutuas.

另一个是促进相互理解和信任。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


希望的, 希望幻灭, , 昔年, 昔人, 昔日, 昔日的, , 析产, 析出,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Leonor, operación Reina

Yo creo que son dos hermanas, dos hermanas que se quieren, se ayudan, se acompañan.

认为她是两个爱护、互帮助和陪伴的姐妹。

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

Peppa y sus amigos están jugando y pasándoselo muy bien.

佩奇和她的朋友追逐嬉戏。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

De ahí que acabara designando dos piezas que enganchan la una con la otra.

因此,最终被用来指两颗啮合的牙齿。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

También usamos el pronombre recíproco cuando hay un objeto directo.

句子带有直接宾语时,也会用到代词se。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Restregó uno contra otro los pies ateridos, como piedras.

她那两只冻僵的脚摩擦着,像两块石头。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第二册

Estoy seguro de que esta comunicación y ayuda mutua darán muy buenos resultados.

认为这种交流和地帮助会产生很好的结果。

评价该例句:好评差评指正
西班牙语专四听力理解篇

Pero nos entendíamos siempre, en el cine o comiendo helados.

但是总是能理解,电影院或是吃冷饮时。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Acerqué mi silla de enea a la suya hasta que nuestros brazos se tocaron.

的灯芯草椅子放到她的旁边,让的手臂可以碰到。

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程(下册)

Este deporte más popular del mundo logra que la gente se conozca y comparta ideas.

这项世界上最为流行的体育运动使得人能够了解,交流思想。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

¿Te imaginas que todas las personas fuéramos capaces de comunicarnos sin excluir a nadie?

你能够想所有人都能交流,不排斥任何人的场景吗?

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Y ese día apartamos nuestras diferencias en lugar de apartar el chorizo.

那一天,切开香肠(一起做海鲜饭),摒弃之间存的差异。

评价该例句:好评差评指正
Why not spanish

Cuando digo grupos de palabras estoy hablando de palabras que están acompañadas, juntas y son frecuentes.

词组指的是那些组合搭配,并频繁使用的词汇。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

La acción sigue siendo recíproca, pero en este caso tenemos un objeto: las cartas.

动作还是的,但此句带有宾语:信。

评价该例句:好评差评指正
渔夫和他的灵魂 El pescador y su alma

Y husmeando a su alrededor, charlaban entre ellas, haciendo signos.

用鼻子到处嗅着,说着话,还做出暗号。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Los habitantes estaban divididos en pequeñas unidades llamadas Calpulli, de familias conectadas.

居民被划分成一个个小单位,称为 " Calpulli" ,由联系的家庭组成。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Verás, las computadoras ya se podían conectar entre ellas, enviando y recibiendo datos.

你会看到,那时的电脑已经能够连接、传送接受数据。

评价该例句:好评差评指正
Hola, China 你好,中国

" Zhi yin" : esta palabra significa " conocer profundamente el corazón de un amigo" .

知音指内心深深了解的人。

评价该例句:好评差评指正
总统先生

Pequeñas voces que por temor a la verdad no decían todo lo que sabían.

不敢信这是真的,只是低声地传告,而且谁都不愿意把自己所知道的消息全部告诉别人。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Somos una cascada de experiencias únicas, que nos conectan y crean una mejor versión de nosotros mismos.

是由独特经历组成的瀑布,联系并由此创造了更好的

评价该例句:好评差评指正
奇趣科普

Segundo, la operación del sistema debe darse por concesiones para evitar que los buses compitan entre sí.

其次,该系统的运行必须通过让步来防止公共汽车竞争。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


息兵, 息肩, 息怒, 息票, 息肉, 息事宁人, 息息相关, 奚落, 奚落人的话, 奚幸,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接