有奖纠错
| 划词

1.Según el testimonio de testigos, entre los Janjaweed había dos “policías”.

1.根据目击者证词,金戈威德民兵包括两位“警察”。

评价该例句:好评差评指正

2.Según relataron los testigos, los atacantes dispararon contra la población civil, incluidos ancianos, mujeres y niños.

2.目击者报告,妇女、儿童和老年人也受到攻击。

评价该例句:好评差评指正

3.Otros testigos mencionaron que con frecuencia oían gritos que provenían de ese pabellón secreto del centro.

3.目击者常常听到拘留中心另一个秘密区传来尖叫声。

评价该例句:好评差评指正

4.Varios testigos afirmaron que se utilizó lenguaje abusivo e insultante con los detenidos, que a menudo eran calificados de “esclavos”.

4.几名目击者作证说,被拘留者受到口头谩骂和侮辱,常常被称为“奴隶”。

评价该例句:好评差评指正

5.Según los testigos, los aldeanos huyeron en dirección norte hacia una zona boscosa ubicada a unos 5 kilómetros de la aldea.

5.目击者说,村民向北逃离村庄,往村外大约5公里林地跑去。

评价该例句:好评差评指正

6.Hasta el día de hoy siguen padeciendo no sólo los testigos involuntarios de esas explosiones, sino también sus hijos y nietos.

6.不仅是这试爆非自愿目击者子孙今天仍在忍受这后果。

评价该例句:好评差评指正

7.Los testigos observaron que detrás de las milicias Janjaweed se acercaban unos 18 vehículos, entre ellos cuatro camiones pesados y 18 camionetas Toyota.

7.目击者看到大约18随金戈威德民兵部队之后,包括4重型卡和18丰田小卡

评价该例句:好评差评指正

8.Hubo varios incidentes de saqueo de vehículos de asistencia humanitaria y otros tipos de bandolerismo en los que los testigos no pudieron identificar a los autores.

8.还有若干抢劫人道主义事件和其土匪事件,目击者没有辨认出抢劫者。

评价该例句:好评差评指正

9.Según el Iraq, el Irán utiliza pruebas fotográficas no concluyentes y relaciones de testigos oculares para evaluar el alcance de los daños a los recursos culturales.

9.伊拉克认为,伊朗采用不能作定论照相证据和目击者陈述,对文化资源损害程度进行评估。

评价该例句:好评差评指正

10.Debido a la situación allí imperante, una docena de testigos palestinos no pudieron asistir, ya que la frontera entre la Franja de Gaza y Egipto estaba cerrada.

10.由于那里发生一系列事件,加沙地带和埃及之间边境已经关闭,许多巴勒斯坦目击者不能来到现场。

评价该例句:好评差评指正

11.Estas personas fueron identificadas por testigos presenciales como participantes en un ataque contra una aldea en que se produjeron actos de incendio, saqueo, matanzas y, a veces, violaciones.

11.目击者指认这个人参与攻击了一个村庄,这常常涉及放火、抢劫、杀害、有时强奸。

评价该例句:好评差评指正

12.Tres miembros de grupos rebeldes han sido identificados por testigos presenciales como participantes en un ataque contra una aldea, en que se produjeron saqueos, secuestros, destrucción y asesinatos.

12.目击者看见3名反叛团体成员参与攻击一个村庄,那里发生了抢劫、绑架、摧毁和杀害。

评价该例句:好评差评指正

13.Muchos testigos y víctimas de ataques han dado testimonio de la estrecha coordinación existente entre las fuerzas gubernamentales y las milicias aliadas del Gobierno en el conflicto de Darfur.

13.许多目击者和攻击受害人证明,政府武装部队与民兵伙伴在达尔富尔冲突中密切协作。

评价该例句:好评差评指正

14.La información presentada en informes anteriores examinados por la Comisión se basa sobre todo en declaraciones de testigos obtenidas en entrevistas a personas desplazadas dentro del país y refugiados.

14.在经委员会审阅早期报告中提交资料,主要源于通过同境内流离失所者和难民约谈收集到目击者口述。

评价该例句:好评差评指正

15.Tres miembros de los grupos rebeldes fueron identificados por testigos presenciales como participantes en un ataque contra una aldea, en que se produjeron actos de saqueo, secuestro, destrucción y matanzas.

15.目击者看见3名反叛团体成员参与攻击一个村庄,那里发生了抢劫、绑架、摧毁和杀害。

评价该例句:好评差评指正

16.Los otros cinco, como se indicó anteriormente, fueron identificados por testigos presenciales como participantes en un ataque contra una aldea en que se produjeron actos de incendio, saqueo y matanzas.

16.另外5人,如上所述,被目击者指认参与攻击一个村庄,这常常涉及放火、抢劫和杀害。

评价该例句:好评差评指正

17.Aunque en muchos casos los testigos identificaron sin lugar a dudas a sus atacantes como soldados del Gobierno o Janjaweed, era difícil determinar la verdadera identidad de los diferentes responsables.

17.尽管在许多情况下目击者都明确指认攻击者是政府军士兵或金戈威德民兵,但行为者个人确切身份却很难确定。

评价该例句:好评差评指正

18.En total, mediante entrevistas a 116 testigos presenciales y 12 testigos indirectos, el equipo de investigación reunió información sobre ataques contra 51 pueblos o aldeas y 11 casos de violación.

18.调查小组总共收集材料包括:对51个城镇或村庄攻击,11起强奸案;收集材料途径是访谈116名目击者和12名间接证人。

评价该例句:好评差评指正

19.Entre los tipos de pruebas presentadas estaban los certificados de autoridades portuarias kuwaitíes, cartas de crédito y otros documentos bancarios, facturas y declaraciones testimoniales de agentes marítimos u otras terceras partes.

19.提供证据类型包括科威特港务局证明、信用证、其银行单证、发票,以及运输代理商或其第三方目击者证词。

评价该例句:好评差评指正

20.Los testigos, entrevistados en grupos separados hicieron descripciones muy creíbles, detalladas y coherentes del ataque, en el que murieron más de 250 personas, entre ellas mujeres y gran número de niños.

20.在对不同群体进行访谈过程中,受访目击者非常可信、详细而一致地描述了那次攻击情况,当时总共有250多人被杀害,包括妇女和许多儿童。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


壁画, 壁龛, 壁垒, 壁立, 壁炉, 壁炉地面, 壁炉口, 壁炉台, 壁球, 壁毯,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CocoLoco Spanish

1.Dentro de este campo, tenemos 'testigo', la persona que ve el evento misterio.

,我们有“目击者”,即看到神秘事件的人。

「CocoLoco Spanish」评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

2.Los testigos afirman haber escuchado ruidos espeluznantes y haber visto raíces saliendo de las grietas.

目击者们声称听到了阴森恐怖的声音,并看到有树根从裂缝伸出来。

「影视资讯精选」评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

3.La frase significa que crees lo que está pasando, lo que ocurre, porque eres testigo, lo estás viendo tu mismo.

子意思是你相信正在发生的事情,因为你就是目击者,你自己在看着。

「Spanish Podcast西语课堂」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

4.Uno a uno, los únicos testigos conocidos del crimen cuentan su versión de los eventos que se dieron.

唯一已知的犯罪目击者一一讲述了他们对所发生事件的看法。机翻

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月

5.Las conclusiones se publican en un informe basado en dos misiones de investigación a Rossa realizadas por personas de la oficina, en las que entrevistaron a 35 personas, entre residentes locales, testigos, dos supervivientes, personal médico y empleados de la morgue.

些调查结果发表在一份报告,该报告基于办公室人员对罗萨进行的两次实况调查,采访了 35 人,其包括当地居民、目击者、两名幸存者、医务人员和太平间员工。机翻

「Radio ONU当月」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


边关, 边际, 边际成本, 边际分析, 边际化, 边际效用, 边疆, 边角料, 边界, 边界线,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接