有奖纠错
| 划词

Visitó el lado palestino del cruce de la terminal de Rafah entre Gaza y Egipto, donde asistió a la llegada de un bus de residentes de Gaza que regresaban tras haber esperado tres o cuatro días bajo el sol del lado egipcio de la frontera debido a la lenta tramitación de sus peticiones por los funcionarios de inmigración israelíes.

报告员访问及之间拉法过境点的巴勒斯坦一侧,在那里遇到一车返乡的加居民,他们在及一侧边境顶着三四天,因为以色列移民官员的办事速度非常慢。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bismita, bismutina, bismutinita, bismutita, bismuto, bisnieto, biso, bisojo, bisoñada, bisoñe,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爱情、疯狂和死亡的故事

Alzó la cabeza al sol fundente de mediodía e insistió en que no galopara un momento.

琼斯先生抬起头望着中午的烈日,对雇工强调说,一分钟也不能让马奔跑。

评价该例句:好评差评指正
课本制作

Roza un rosal ramoso, avanzando lentamente, bajo la noche húmeda y el sol caliente.

他拂过枝繁叶茂的玫瑰丛,在潮湿的夜晚和烈日缓缓前行。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(

Y ¿podrá vuesa merced pasar en el campo las siestas del verano, los serenos del invierno, el aullido de los lobos?

“大人,旷野里奔波,夏天的烈日,冬天的寒霜,您怎么受得?还有豺狼的

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Los peones volvieron a las dos a la carpición, no obstante la hora de fuego, pues los yuyos no dejaban el algodonal.

午两点钟,雇工们又,尽管正值烈日炎炎。因为杂草不肯放过棉花田。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Una banda de músicos tocaban una pieza alegre bajo el sol aplastante. Al otro lado del pueblo en una llanura cuarteada por la aridez, terminaban las plantaciones.

在炎炎的烈日,乐队正在演奏一支欢快的曲子。镇子的另一端,是一片贫瘠龟裂的土。这里再也看不到香蕉林

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Y la imagen permanece sin volver la cara —porque yo no me acuerdo cómo era—, bajo el sol de la siesta de agosto o bajo las lluviosas tormentas de septiembre.

在八月午睡时的烈日或者九月的风雨中,她总是那种样子呆着,始终也不回过头来——所以我总也记不起她的脸是什么模样。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Pasó, noblemente, la puerta baja del bodegón, más negro que él mismo sobre el colorado sol del Castillo, que era fondo deslumbrante de la nave, suelto el andar, juguetón con todo.

它气派十足穿过小酒店的矮门,在烈日的炫光里,卡斯蒂约的酒库显得比它还要黑。它漫不经心闲逛着,看见所有的东西都要惹弄一番。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

El día avanzaba igual a los precedentes de todo ese mes; seco, límpido, con catorce horas de sol calcinante que parecía mantener en fusión el cielo, y que en un instante resquebrajaba la tierra mojada en costras blanquecinas.

这一天和这个月先前的日子一样:干燥,晴朗,烈日暴晒十四个小时,仿佛要把天空熔化,一瞬间将湿润的大晒裂,使之变成许多发白的硬块。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bistre, bistrecha, bistro, bisturí, bisulco, bisulfato, bisulfito, bisulfuro, bisunto, bisurcado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接