La agricultura y la privatización de las empresas públicas van retrasadas.
农业和公共企业私有方面进展缓慢。
La agricultura y la privatización de las empresas públicas van retrasadas.
农业和公共企业私有方面进展缓慢。
A pesar de su fracaso seguían recomendándose las privatizaciones.
尽管失败,私有仍继续被提倡。
Un sistema que coloque excesivo peso en las patentes y la privatización puede inhibir la innovación.
一种过分强调专利和私有制会阻碍发明。
A escala regional se pueden identificar algunas tendencias generales del proceso de privatización de la tierra.
在区域一级,可以看出土地私有进程一些一般性趋势。
El Gobernador está intentando privatizar algunas de las funciones del puerto, como las grúas de pórtico.
总督现在争取把港口一些职能(如龙门起重机)私有。
Si todas las fuentes de agua se privatizaran, se las explotaría con mayor eficiencia y racionalidad.
如果所有水源都私有,它们会获得更有效、更合理开发。
Se están privatizando grandes extensiones sin programas de bienestar social para los despidos de mano de obra.
大型制在私有时并不为下岗劳工提供社会利方案。
Hace tiempo que se deberían haber realizado progresos en el proceso de privatización, pero sigue siendo muy positivo.
私有方面进展来得很迟,但仍然非常值得欢迎。
Antes de decidir si la privatización es o no la mejor opción es preciso examinar todas esas complejas cuestiones.
在决定私有否就最佳办法之前,需要考虑到所有这些复杂问题。
Para cumplir esas normas deben traspasarse más competencias y responsabilidades a las autoridades locales y debe acelerarse la privatización.
要达到这些标准,就要求将更多职权和职责移交给地方当局,并加快实现私有。
Para ellos, lo primordial son cuatro principios: la liberalización, la privatización, la estabilidad macroeconómica y la estabilidad presupuestaria.
对它们来说,有四个核心至关重要:自由、私有、宏观经济稳定和预算稳定。
Etiopía puso en práctica un proyecto experimental para capacitar a las mujeres que quedaron sin trabajo a causa de privatizaciones.
埃塞俄比亚实施了一个试验项目,目培训那些因私有而被裁减妇女。
Se necesitan fuentes innovadoras de financiación para irrigar el desierto económico creado por la liberalización, la privatización y la mundialización.
增加新资金来源,以滋润被自由、私有和全球造成经济荒漠必要。
Se había iniciado la privatización de sectores económicos clave, lo que había atraído una considerable corriente de IED en varios sectores.
对关键经济部门实现了私有并导致若干部门吸引了可观外国直接投资。
La liberalización y privatización de los servicios de infraestructura también debía ir acompañada de las medidas legislativas y de la competencia apropiadas.
基础设施服务开放和私有也需要伴之以恰当竞争和立法措施。
Una de las principales tendencias de la globalización es la privatización de la propiedad mediante programas de inscripción y registro y su correspondiente legislación.
全球主要趋势之一,地产通过确立产权和进行登记方案及相应立法,实现私有。
Pese a algunos éxitos individuales de privatización durante el primer semestre, el esfuerzo general de privatización siguió siendo mediocre en el mejor de los casos.
虽然在上半年成功地进行了一些私有,但总上私有工作远远没有取得醒目成就。
La razón de que se produjeran tantos despidos fue el temor a que la privatización llevara a una gran disminución de la mano de obra.
对被下岗工人此类补偿由于担心私有将导致劳动力大量减少。
Se han aplicado otras reformas parciales en esferas como el sistema tributario y de contabilidad, la privatización, la política de competencia y los derechos de propiedad intelectual.
在其他领域进行了部分改革,例如税收和会计、私有、竞争政策和知识产权。
Dichas reformas abordan esferas que son tan diversas como el mejoramiento de las finanzas públicas, la reforma administrativa, la privatización, la buena gobernanza y la transparencia.
改革涉及到各领域,包括改进公共财政、行政改革、私有、善政和透明度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。