También cabe señalar que esta movilidad no se produce únicamente con fines lícitos.
还应指出,这种的目的合法的。
Varios oradores expresaron su preocupación por la estabilidad de las corrientes financieras internacionales privadas.
一些发言者对国际私人资金的稳定性表示关切。
Esta corriente ha llegado al punto en el que ya representa muchos millones de dólares.
此种物资的价值现已达到数百万美元。
Es un circo ambulante.
这一个的马戏团。
La fluidez del gas le permite expandirse por todas partes.
气体的性使其能向四面扩散。
25) son una de las fuerzas principales que acarrean nuevas modalidades de cooperación técnica.
南南贸易和投资的“新地域分布”(《圣保罗共识》,第25段)以新的方式实技术合作活的主要推力量之一。
Existían grupos de "mercenarios indígenas flotantes" que seguían ofreciendo sus servicios para una variedad de causas.
“的地雇佣军”兵员库继续为各种原因提供其服务。
Su crecimiento y su estabilidad continuos las diferencian de otras corrientes financieras privadas.
与其他私人资金不同的,侨汇可保持持续增长和稳定。
Se seguirán estrechamente la evolución y las tendencias de las políticas y las corrientes de asistencia internacional.
将密切监测国际援助政策和的发展情况和趋势。
En la actualidad, la inversión extranjera directa es la fuente principal de las corrientes de financiación privada.
目前,外国直接投资私人资的最大来源。
¿Debía promoverse la cooperación Sur-Sur en las corrientes de IED y, en ese caso, de qué modo?
否应当鼓励在外国直接投资方面的南南合作,如果加以鼓励应如何进行?
Sigue estando fragmentado y no facilita la movilidad de los trabajadores.
它仍然零散的,不能实现劳力的。
El efectivo y las inversiones constituyen el principal activo líquido del PNUD.
现金和投资开发计划署主要的资产。
Los flujos de materiales tendrían lugar principalmente entre los asociados del ENM.
材料的基上在多边核方案伙伴之间进行。
Actualmente es alimentado sobre todo por la circulación de armas de manera anárquica.
目前这种活主要因武器不受控制的而持续下去。
Hay una gran movilidad de las poblaciones dentro del ámbito de la CEDEAO.
在西非经共体地区内的各国人口之间有很大的性。
Las corrientes de inversión entre países africanos provienen fundamentalmente de Sudáfrica.
非洲内部的投资主要来自于南非。
El cuadro I.3 muestra la liquidez general de las misiones en curso.
表一.3显示在役特派团的资金整体状况。
También tienen lugar desplazamientos debido al bandolerismo a gran escala y a la delincuencia transfronteriza.
人口的有时大规模的土匪活和跨界犯罪造成的。
Pretende asimismo reglamentar su difusión a extranjeros durante su estancia en la India.
《法令》还寻求管理这些技术和专门知识向印度境内的外国人的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los colores que suben y los colores que bajan se hecho dejando una imagen increíble.
向上流动颜色和向下流动颜色 相遇后形成一副神奇画面。
El caso es que queda muy vistoso ver todos los colores en movimiento.
当所有颜色流动时候 可以看到色彩分明。
Formular políticas es un esfuerzo por congelar y perpetuar un flujo de poder en particular.
政策制是冻结和延续特权流动努。
Pero además existieron grandes flujos migratorios durante siglos.
但几个世纪以来,也出现了大量人口流动。
Tengo una rara habilidad para ver susurros de magia antigua.
我有一种罕见,可以看到古代魔法流动。
Primero esta súper cremosito una textura buenísima, y aparte tiene un sabor a chocolate ligero no es un chocolate intenso.
首先奶油味很足,口感非常丝滑。然后吃起来很像流动巧,是非常硬巧。
Seguro vas a encontrar puestos ambulantes de venta de tortas fritas por alguna esquina de Montevideo.
你在蒙得维亚某个角落找到卖油炸饼流动小摊。
No. Según la medicina tradicional China el qi es la energía vital que fluye en todos los seres vivos.
会。根据中医说法,气是万物生灵中流动生命量。
Correr y otros ejercicios intensos que estimulan el flujo cardíaco también promueven la generación de células en el cerebro.
跑步和其他刺激心脏流动剧烈运动也会促进大脑中细胞生成。
Sube las gradas saltando, cuenta cada una en su cabeza y disfruta sintiendo la sangre corriendo por sus venas.
跳上台阶,在心里数着每一个台阶,享受血液在血管中流动感觉。
Este aumento de la movilidad física, en consecuencia, conduce a un mayor desarrollo cognitivo.
这种增加身体流动性因此导致更大认知发展。
Lo habitual en esas churrerías, digamos móviles, es comprar o bien media docena o bien una docena de churros.
在流动吉事果摊通常做法是,买半打或一打吉事果。
En " La noche estrellada" , sus pinceladas circulares crean un cielo nocturno lleno de nubes revueltas y remolinos de estrellas.
在《星空》中,他那流动笔触创造出一个满是卷云和漩涡状星星夜空。
Alrededor del 60% de la población migrante de esta región son refugiados y solicitantes de asilo.
该地区约 60% 流动人口是难民和寻求庇护者。
Estar sentado reduce el flujo sanguíneo y la cantidad de oxígeno que entra en el torrente sanguíneo a los pulmones.
坐着会减少血液流动和进入肺部血液氧气量。
El Amazonas, el Océano y la Cordillera deben ser un continuo ecológico a través del cual fluya la energía y la información.
亚马逊森林,大西洋和安第斯山脉是一个量和信息持续断流动生态整体。
A mí, personalmente, me parece que esto es un gran inconveniente porque cada vez hay más multinacionales que buscan profesionales con movilidad.
对于我来说,我认为这是很大便。因为越来越多跨国公司开始寻找可流动专业人士。
A día de hoy, el Black Friday es uno de los días del año que más dinero mueve en todo el año.
当今,黑色星期五是一年中钱流动最多一天之一。
Una China en movimiento está llena de fuerzas de desarrollo próspero. Todos estamos avanzando rápido con mucho esfuerzo. Todos estamos siguiendo nuestro sueño.
一个流动中国,充满了繁荣发展活。我们都在努奔跑,我们都是追梦人。
En todo el mundo, los niños representan el 13% de la población migrante, pero en esta región son un 25%.
在全球范围内, 儿童占流动人口 13%,但在该地区这一比例为 25%。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释