有奖纠错
| 划词

El Fiscal Disciplinario recibió causas contra más de 150 magistrados y fiscales.

纪律问题检察收到了状告超过150名法检察案件。

评价该例句:好评差评指正

Mediante ese importante proyecto, la Fiscalía revisó los expedientes de enjuiciamiento llevados por los fiscales.

根据这一重要项目,检察办公室审查了检察档案。

评价该例句:好评差评指正

La Sala de Apelaciones rechazó además la apelación de la Fiscalía.

分庭还驳回了检察反上

评价该例句:好评差评指正

Así pues, el Fiscal está también investigando esa situación.

检察也正在调查达尔富尔局势。

评价该例句:好评差评指正

Sólo el interesado y el Fiscal General tienen acceso a esos documentos.

只准许该控告人或检察长接触种文件。

评价该例句:好评差评指正

La fiscalía militar no ha abierto ninguna investigación judicial.

军事检察办公室还没有开始刑事调查。

评价该例句:好评差评指正

Por lo que cualquier solicitud debe realizarse a través del Ministerio Público.

,任何请求必须通过检察办公室提出。

评价该例句:好评差评指正

La Oficina del Fiscal General no cursó respuesta alguna a dicha petición.

检察长办公室对申出任何答复。

评价该例句:好评差评指正

La Oficina del Fiscal no tiene mandato explícito para detener a los acusados.

检察办公室没有获得逮捕被告明确授权。

评价该例句:好评差评指正

Los presidentes y fiscales de ambos tribunales estuvieron presentes durante el debate.

两法庭庭长和检察在进行讨论时在场。

评价该例句:好评差评指正

El Fiscal General y el Procurador General son los funcionarios encargados de la administración de justicia.

检察长和总检察长是政府执法员。

评价该例句:好评差评指正

El Fiscal concluyó recientemente las investigaciones sobre 16 sospechosos.

最近检察完成对十六名嫌疑犯调查。

评价该例句:好评差评指正

En Estonia, de los 192 fiscales, el 75% son mujeres.

爱沙尼亚172名检察中有75%为妇女。

评价该例句:好评差评指正

Se sugirió que, por esa razón, se facilitaran programas de formación para fiscales y magistrados.

据指出,为应当为检察和法提供培训方案。

评价该例句:好评差评指正

Quizá sean necesarios más juicios si el Fiscal dicta nuevos autos de procesamiento.

检察提出其它,则可能要组织更多审判。

评价该例句:好评差评指正

El resultado fue el nombramiento (o su renovación) de 877 magistrados y fiscales.

最后任命(或重新任命)了877名法检察

评价该例句:好评差评指正

También se ha dado traslado de expedientes de investigaciones al Fiscal de Bosnia y Herzegovina.

外,已将调查档案移交波斯尼亚和黑塞哥维那检察

评价该例句:好评差评指正

Actualmente dos mujeres ocupan los cargos de Fiscal General y Vice Gobernadora.

目前阿鲁巴总检察长和阿鲁巴副总督两个职位由女性出任。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, no se presenta a los detenidos ante el fiscal tras la detención.

外,在拘捕者被捕之后,并不递解给检察

评价该例句:好评差评指正

Los Presidentes y los Fiscales de los Tribunales formulan breves observaciones finales.

这两个法庭庭长和检察了简短结束发言。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


姑息养奸, 姑子, , 辜负, , 箍桶匠, 古奥, 古巴, 古巴的, 古巴人,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Pero sólo el 0,0015% de las denuncias son falsas según la Fiscalía General del Estado.

但是,国家最高长表示,仅有0.0015%指控是虚假

评价该例句:好评差评指正
没有人给他写信上校

No se sabe -dijo-. Es difícil leer entre líneas lo que permite publicar la censura.

" 谁知道呢," 他说," 过目后才登出来新闻,想在这字里行间找出什么东西来太难了。"

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

La fiscalía antilavado ya considera probado el enriquecimiento ilícito de Martín Insaurralde.

反洗钱办公室已经认为马丁·因绍拉德非法致富行为已得到证实。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

A Ivan Ilich se le estimaba como buen funcionario y al cabo de tres años fue ascendido a Ayudante Fiscal.

伊凡•伊里奇当侦讯,声誉显赫,三年后就升任副

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年9月合集

Un preso intentó matar a puñaladas a una fiscal en medio de un juicio en Mendoza.

一名囚犯在门多萨一次审判中试图刺死一名

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

El experto se reunirá con funcionarios del Gobierno y autoridades legislativas, así como con jueces, fiscales y abogados.

专家将与政府员和立法当局、以及法和律师会面。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

La fiscal Betina Lacki tiene previsto realizar una copia forense del celular con la ayuda de los peritos.

贝蒂娜·拉基计划在专家帮助下制作手法医副本。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

La fiscal también había solicitado la prisión preventiva para el puntero como " autor de múltiples estafas" .

还要求对这位领导人进行预防性拘留, 称其为“多次诈骗肇事者” 。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Los fiscales le pidieron al juez varias medidas de prueba, que incluyen librar exhortos internacionales a Estados Unidos, España y Suiza.

要求法采取多项举证措施,包括向美国、西班牙和瑞士发出国际逮捕令。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

La Fiscalía insistirá en que la expresidenta sea condenada por asociación ilícita, y agravar la pena a 12 años de prisión.

办公室将坚持判处前总统非法结社罪,并将刑期增至12年。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

El viernes, la Fiscalía Especial contra la Impunidad, que opera bajo el Ministerio Público, allanó la sede del Tribunal Supremo Electoral.

周五,公共部下属反有罪不罚特别办公室突袭了最高选举法庭总部。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Según el reporte, la Fiscalía, especializada en la investigación de estos delitos, atiende atiende a un promedio de 400 personas mensualmente.

报告称,专门负责调查这些犯罪行为办公室平均每月为400人提供服务。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月合集

La firma de un memorándum de entendimiento con la Fiscalía de la Corte Penal Internacional supone una oportunidad para que las víctimas obtengan justicia.

与国际刑事法院签署谅解备忘录是受害者获得正义会。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

" Said sabía que su conducta formaba parte de este ataque generalizado. Jueces independientes determinarán la veracidad de nuestro caso" , añadió el fiscal.

“赛义德知道他行为是这次广泛攻击一部分。独立法将确定我们案件真实性, ” 补充道。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Lo solicitó la fiscal Betina Lacki contra el puntero del PJ; quien fue sorprendido sacando dinero de un cajero automático con 48 tarjetas bancarias de empleados de la Legislatura.

贝蒂娜·拉基 (Betina Lacki) 要求对 PJ 领导人提起诉讼;被发现使用48张立法关雇员银行卡从自动柜员取款。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年3月合集

Fue uno de seis allanamientos, parte de una investigación que comenzó a fines del año pasado luego de una denuncia presentada ante la Procuraduría de Trata y Explotación de Personas.

这是六次袭击中一次,是去年年底在向人口贩运和剥削办公室提出投诉后开始调查一部分。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年9月合集

El fiscal Sandro Abraldes, a cargo de la causa por lesiones graves en concurso real con estafa y lesiones graves contra Aníbal Lotocki, pidió preservar el cuerpo para la autopsia.

桑德罗·阿布拉德斯(Sandro Abraldes)负责处理与阿尼巴尔·洛托茨基(Aníbal Lotocki)真实较量中欺诈和重伤重伤案,他要求保存尸体以供尸

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

El experto considera " de suma importancia " que la Fiscalía General de Ucrania, que dirige las investigaciones en el país, reciba todos los recursos necesarios para garantizar la adecuada coordinación.

专家认为,指导该国调查乌克兰总长办公室,获得所有必要资源以确保适当协调是“最重要”。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

El fiscal explica que el arresto de este hombre, que había utilizado varios alias y documentos falsos, ha sido posible gracias a una operación internacional en la que han participado muchos países.

解释说,由于许多国家参与国际行动,这名使用各种化名和虚假文件男子得以被捕。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

" Estos crímenes se cometieron en el marco de un ataque generalizado y sistemático que constituye crímenes contra la humanidad" , dijo Karim Khan, fiscal del tribunal, en la apertura del juicio.

“这些罪行是构成危害人类罪广泛和系统性攻击一部分,”法院卡里姆·汗 (Karim Khan)在审判开始时说。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


古董店, 古董商, 古都, 古方, 古风, 古怪, 古怪的, 古话, 古籍, 古迹,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接