有奖纠错
| 划词

1.Era un político extraordinario y un político moderado, un amigo de todos.

1.一位令人敬畏,一位温和的,一位所有人的朋友。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


方籽的, , 坊间, , 芳菲, 芳龄, 芳名, 芳香, 芳香的, 芳泽,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

1.Me detuvo una especie de horror sagrado.

神圣的感使我停住脚步。

「阿莱夫」评价该例句:好评差评指正
Gastón Luna 环游世界

2.Conocer historias como la de Reece me genera admiración.

了解像里斯这样的故事让我产生了情。

「Gastón Luna 环游世界」评价该例句:好评差评指正
盲人国 El país de los ciegos

3.Su amor le hizo perder el miedo y envalentonarse.

他的爱不再了,而开始鼓足了勇气。

「盲人国 El país de los ciegos」评价该例句:好评差评指正
圣经旧埃及记

4.21 Y por haber las parteras temido á Dios, él les hizo casas.

21 收生婆因为神,神便叫她们成立家室。

「圣经旧埃及记」评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

5.Si todos respetamos la naturaleza evitaremos muchas desgracias y tristezas.

如果每个人都自然,一定可以避免许多不幸和灾难。

「Youtube精选合辑」评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

6.Me sorprendió que un hombre de mar rindiera semejante tributo a un viento de tierra.

我很惊讶,一个老水手竟然会对一种陆地风如此

「十二个异乡故事」评价该例句:好评差评指正
圣经旧利未记

7.43 No te enseñorearás de él con dureza, mas tendrás temor de tu Dios.

43 不可严严地辖管他,只要你的神。

「圣经旧利未记」评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

8.De pronto, en los ojos de todos notó una mezcla de fascinación y respeto.

但那目光中更多的是罗辑以前从未感受过的和崇

「三体2:黑暗森林」评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

9.El temor de lo crasamente infinito, del mero espacio, de la mera materia, tocó por un instante a Averroes.

阿威罗伊突然感到一种对无限寥廓的空间的

「阿莱夫」评价该例句:好评差评指正
西班牙莱昂诺尔公主演讲精选

10.Mi hermana Sofía y yo hemos conocido vuestros proyectos y estamos admiradas e impresionadas.

我和我的妹妹索菲亚公主听说了你们的项目,我们感到由衷的和钦佩。

「西班牙莱昂诺尔公主演讲精选」评价该例句:好评差评指正
Hola, China 你好,中国

11.Para los chinos, el conocimiento sobre la cortesía proviene primero del temor y la veneración a la naturaleza.

中国人对于礼的认知首先来自于对大自然的

「Hola, China 你好,中国」评价该例句:好评差评指正
圣经旧利未记

12.36 No tomarás usura de él, ni aumento; mas tendrás temor de tu Dios, y tu hermano vivirá contigo.

36 不可向他取利,也不可向他多要,只要你的神,使你的弟兄与你同住。

「圣经旧利未记」评价该例句:好评差评指正

13.Aquella tarde, el rostro de bigotes exuberantes, patillas regias y testa descubierta que a todos intimidaba necesitaba un sombrero.

那天下午,这位蓄着浓密胡须的秃头大亨想添购几顶帽子,他鼻梁上架着华丽的镜架,让人一看就要三分。

「风影」评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

14.Había vivido una vida vergonzosa, totalmente desprovista de cualquier conocimiento o temor de Dios.

他过着可耻的生活,完全没有对神的任何认识或机翻

「鲁宾逊漂流记」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

15.¿De dónde provienen estos terrores imponentes?

这些令人的恐怖从何而来?机翻

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

16.Pero hacia el siglo 16 y 17 el significado de esta palabra era horroroso, pavoroso, que infunde admiración y miedo.

但在 16 和 17 世纪左右,这个词的意思是恐怖、可怕、令人和恐惧。

「ESPAÑOLÉXICO」评价该例句:好评差评指正
圣经旧利未记

17.17 Y no engañe ninguno á su prójimo; mas tendrás temor de tu Dios: porque yo soy Jehová vuestro Dios.

17 你们彼此不可亏负,只要你们的神,因为我是耶和华你们的神。

「圣经旧利未记」评价该例句:好评差评指正
圣经旧利未记

18.14 No maldigas al sordo, y delante del ciego no pongas tropiezo, mas tendrás temor de tu Dios: Yo Jehová.

14 不可咒骂聋子,也不可将绊脚石放在瞎子面前,只要你的神。我是耶和华。

「圣经旧利未记」评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

19.Pocos hombres conocían su existencia... Y todavía menos conocían su impresionante poder o la ingeniosa forma mediante la que había sido escondido.

只有寥寥数人知道那东西的存在......更少有人知道它那令人的威力和巧妙藏匿的方法。

「El Símbolo Perdido 失落的秘符」评价该例句:好评差评指正
圣经旧利未记

20.32 Delante de las canas te levantarás, y honrarás el rostro del anciano, y de tu Dios tendrás temor: Yo Jehová.

32 在白发的人面前,你要站起来,也要尊老人,又要你的神。我是耶和华。

「圣经旧利未记」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


防水油布, 防微杜渐, 防伪标志, 防卫, 防务, 防线, 防修, 防汛, 防疫, 防雨布,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接