有奖纠错
| 划词

Levantar el velo que oculta un misterio.

揭开掩盖着秘密的帏幕.

评价该例句:好评差评指正

Se ha pasado otra página en la historia moderna de Kirguistán.

吉尔吉斯斯坦现代历史揭开了新的篇章。

评价该例句:好评差评指正

Este gran grupo de entrevistados fue una mina de información que condujo a conclusiones inesperadas.

大批被调查人的回答揭开了出现这的根源,但所得出的结论却令人意想不到。

评价该例句:好评差评指正

Los seres humanos han penetrado en los misterios de nuestro planeta, resuelto complejos problemas técnicos y creado mundos virtuales, sin embargo, en la vida real aún las personas siguen muriendo de hambre, enfermedades y violencia.

人类揭开了世界的神秘,解决了复杂的技术问题,创造自己的虚世界,但现实世界中的人民仍死于饥饿、疾病和暴力。

评价该例句:好评差评指正

Los regímenes de la insolvencia resuelven éstas y otras cuestiones de distintas manera que pueden diferenciarse por la forma en que el régimen permite que se levante el “velo” de la responsabilidad limitada (veil of incorporation).

无力偿债法对这些和其他问题有不同的处,这些处的区别在于法律在多大程度上允许将集团公司的面纱揭开

评价该例句:好评差评指正

El Ministro de Relaciones Exteriores señaló que la comisión siria se mantendría en contacto directo con la CIIINU para cooperar a fin de descubrir la verdad acerca del asesinato del Sr. Hariri y que determinar un marco junto con esa Comisión contribuiría a lograr la cooperación necesaria.

叙利亚外交部长表示,该委员会将与独立调查委员会直接联系,以合作揭开哈里里暗杀事件的真相,并将同独立调查委员会商定一个框架,用以帮助开展必要的合作。

评价该例句:好评差评指正

Después de la conclusión fructífera del proceso de paz de Naivasha, el despliegue de la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán demuestra claramente el compromiso del Consejo de Seguridad con la paz y la seguridad en el Sudán y representa el principio de un nuevo capítulo en la historia de ese país.

奈瓦沙和平进程顺利完成后,部署了联合国苏丹特派团,清楚表明安会对苏丹和平与安全的承诺,揭开了该国历史的新篇章。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 憋闷, 憋气, 别把像片窝了, 别称, 别出心裁, 别传, 别德马, 别的, 别动队,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

粉红猪佩奇

Quita el papel, desenvuélvelo un poco.

把纸揭开呀。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

¿Sabremos algún día qué pasó realmente con la isla Bermeja?

我们会有揭开Bermeja岛屿之谜的那天吗?

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

Descubre el secreto detrás del irresistible sabor de los helados Magnum.

揭开梦龙冰淇淋令人无法抗拒的美味背后的秘密。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Una vez fuera se les quita el film con cuidado y se dejan templar.

拿出来后,揭开保鲜膜,然后让它冷却。

评价该例句:好评差评指正
Pocas Neuronas 科技前沿

¿Ahora que el código ha sido desenmascarado como se lee?

既然代码已经被揭开,那么它是如何读取的

评价该例句:好评差评指正

Al quinto día y también en relación con el cordero, me fue revelado este otro secreto de la vida del principito.

第五天,还是羊的事,把子的生活秘密向我揭开了。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Ahora que ha descubierto el misterio de Nicolás Bourbaki, ¿qué le parece si pasamos a otro?

现在您已经揭开了尼古拉斯·布尔巴基的谜团,我们来看看另个谜团如何?

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

A continuación, quizás la pista que nos falta en este misterioso caso, el celular de Elisa, grabando escondidas, seguramente para un registro personal.

再后来,为了揭开谜底,我们必须找到艾丽莎的手机,她自己肯定偷偷记录了很多信息。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español20169

Al develar la escultura, Santos agradeció el apoyo de Botero por inspirar a los colombianos a decirle " sí al fin de la guerra" .

桑托斯揭开雕塑的面纱,感谢博特罗支持鼓舞哥伦比亚人“结束战争” 。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Luego descubrieron otro lienzo, y pareció que encubría la caída de San Pablo del caballo abajo, con todas las circunstancias que en el retablo de su conversión suelen pintarse.

他们又揭开块盖布,露出的是正从马上往下跳的圣保罗,其背景也像宗教组画上画的那样。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

El magma contiene gas disuelto y actúa como una soda: cuando se acerca a la superficie brota en forma de burbujas, como cuando destapas una soda.

岩浆含有溶解的气体,其作用就像苏打水:当它接近地表时,它会冒泡,就像你揭开苏打水样。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国圣诞演讲

Gracias a la Constitución conseguimos superar la división, que ha sido la causa de muchos errores en nuestra historia; que abrió heridas, fracturó afectos y distanció a las personas.

由于《宪法》的存在,我们成功地克服了分裂,分裂是我们历史上许多错误的根源,它揭开了伤口,分裂了感情,拉远了人与人之间的距离。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第五册

Cuando se trata de un verdadero misterio policíaco, puede que la policía llegue a descubrirlo algún día. Por otra parte, también puede ocurrir que nunca lleguen a desvelar el misterio.

当这是个真正的警察谜团时,警察有天可能会发现。 另方面,他们也可能永远无法揭开这个谜团。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

El pobre Pinocho se acercó al fuego donde estaba aquella olla que hervía, y quiso destaparla para ver lo que había dentro; pero ya os acordáis que estaba pintada en la pared.

可怜的皮诺乔马上向壁炉扑过去,那儿有个锅子在冒热气,他打算揭开锅盖,看看里面在煮什么,谁知那锅子是画在墙上的。

评价该例句:好评差评指正
hablamos

Así que ahora solo hay que esperar al año 2113 y que los descendientes de esas personas y sus cinco llaves vayan ese día en concreto a la Torre Eiffel y descubran el misterio.

所以现在我们只需要等待 2113 ,等待那些人的后代和他们的五把钥匙在那个特定的日子去埃菲尔铁塔并揭开谜团。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


别嚷了, 别人, 别人的, 别树一帜, 别墅, 别无长物, 别有风味, 别有天地, 别有用心, 别再,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接