Nos complace que hayan terminado con anticipación el plan de este año.
我们很高兴他们提前完今年计划。
Hasta aquí se puede decir que ya hemos cubierto la primera parte del plan.
到此为止可以说我已经完计划第一部分。
Ha terminado el estudio de un ferrocarril.
他完一条路设计。
Ha terminado el diseño de un vestido.
她刚刚完那件衣服图样。
Han hecho el doblaje de la película.
他们已经完那部电影译制。
Su fiel sirviente cumplía todas las órdenes que le daba.
他忠实仆人完他下所有命令。
Durante su permanencia en el cargo llevó a cabo una gran labor.
在职期间,他完一项伟大务。
He cumplido con lo que se estipuló en la reunión.
我完会议所确定务。
Ya hemos cubierto los trabajos preparatorios de la expedición científica.
我们已经完科学考察准备工作。
Cumplí tu encargo con toda celeridad.
我很快完托办事情。
Cumplieron mi encargo con mucho celo.
他们很热心完我委托工作。
El Experto independiente acoge con satisfacción el desarrollo ejemplar y la culminación del proceso electoral.
特别报告员欢迎圆满完具有示范意义选举进程。
Por tanto, la UNAMSIL ha cumplido satisfactoriamente su mandato de mantenimiento de la paz.
因此,联塞特派团已功地完其维持和平使命。
La UNMIL concluyó la inscripción del personal procedente de 11 de esos órganos.
联利特派团已经完这些机构中11个机构人员登记工作。
Sólo un reducido número ha terminado la enseñanza secundaria o superior (2,7 y 2,2%, respectivamente).
只有很少数完中等或高等教育(分别为2.7%和2.2%)。
Nos complace confirmar en esta sesión del Consejo la exitosa conclusión del mandato de la UNOMB.
我们高兴地在安理会本次会议上确认联合国布干维尔观察团功地完它使命。
La Asamblea General y el Consejo de Seguridad han llevado a cabo una gran tarea al respecto.
大会和安全理事会在这方面已经完大量工作。
“Sólo de esta manera se crearán las condiciones necesarias para que la Comisión dé cumplimiento a sus tareas”.
“唯有在这种情况下,委员会才具备完其务必要条件。”
De hecho, en el anexo salta a la vista la falta de plazos para la terminación de algunos proyectos.
实际上,附件很明显地遗漏完一些项目时间表。
El comité había investigado a fondo ocho casos y los había remitido al fiscal para que adoptara medidas ulteriores.
该委员会完对八宗案件调查并将其送交检察官采取进一步行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por ahora no posees más que la práctica de la amistad.
现在你仅仅成了实践。
Mamá Pig ha terminado de trabajar.
猪妈妈成了他工作。
Así que ahora es el momento de terminar la pizza.
现在是成披萨时候了。
Hemos hecho un buen trabajo a que sí.
我们成了一件非常棒工作!
Supongo que ya habréis terminado de pintar la habitación.
我想你已经成了房间粉刷工作。
El resto de la noche completó su pequeño triunfo.
那天晚上剩下时间成了他小胜利。
El vapor se supone que tiene que estar haciendo la magia de cocer el huevo también por arriba.
蒸汽似乎在上方成了一个煮鸡蛋魔法。
A las 4: 30, ¿Vas a terminar el trabajo a esa hora?
30,这个点你成你工作了吗?
Y esto le lleva a hacer toda una peripecia y realizar una gran hazaña.
这导致他进行了一次整冒险并成了一项伟大壮举。
¿Qué futuro tenían esos sacos después de que acabaran de hacer su función principal de transporte?
那些麻袋成了主要运输功能后,还有什么前途呢?
Marilla había hecho su trabajo concienzudamente y había sido necesario cortar el cabello lo más corto posible.
玛丽认真地成了她工作,有必要把头发剪得尽可能短。
Acá completamos todo lo que falta, y para hacerlo tenemos que sombrear nada menos que seis exclaves.
在这里,我们成了所缺少一切,为此,我们必须遮蔽不少于六个飞地。
Sí, de Erasmus...Yo estaba allí, como ya acabando la carrera, y dije: " Tengo que hacer un proyecto" .
是,在伊最后时光。当我刚在那里成了我学位时,我说:“我必须要成一个作品”。
Tres tristes trapecistas con tres trapos troceados hacen trampas truculentas porque suben al trapecio por trapos y no por cuerdas.
三个忧伤杂技演员用三块抹布成了令人目瞪口呆杂技,因为她们没有用绳子爬上吊杆,而是用了抹布。
Con la ayuda de un palillo termino de darle la forma a la estrella y de repartir bien la glasa.
在牙签帮助下,我成了星形塑造并均匀地涂抹了釉料。
Al terminar mi devoto señor su oración, el alguacil cayó al suelo dando un gran golpe que resonó por toda la iglesia.
当我敬虔主人成了他祷告,法警摔倒在地,其响声回荡在整个教堂。
Por cierto, buen escudero -respondió la señora-, vos habéis dado la embajada vuestra con todas aquellas circunstancias que las tales embajadas piden.
“说得对,优秀侍从,”那位夫人说,“你已经十分得体地成了你使命。
Indicaba la finalización de una acción pasada: " Hace ya 7 minutos que no he hecho publicidad de mi Patreon" .
它表示成了一个过去行动:" 距离我打广告已经过去7分钟了。"
El tenista número uno del mundo ha completado una temporada notable con once (11) títulos, tres de ellos de Grand Slam.
世界排名第一网球运动员已经成了一个非凡赛季,获得了11(11)个冠军头衔,其中三个是大满贯冠军头衔。
Los Habsburgo llevaron a cabo su derecho al trono español lo más rápido que pudieron, con las bodas de la familia real española.
哈布堡王朝通过和皇室婚姻,以最快速度成了对西班牙王权继承。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释