有奖纠错
| 划词

Me llevé un gran chasco cuando no se presentó a la cita.

当他没来赴约的时候,我大失所望。

评价该例句:好评差评指正

El número de personas desplazadas se ha reducido ligeramente.

流离失所数略有减少。

评价该例句:好评差评指正

Es posible que una gran parte de la población de tales Estados esté desplazada.

这种国家的可能已经流离失所

评价该例句:好评差评指正

La construcción del muro equivale a un despojo en gran escala.

建造隔离墙造成大规模流离失所

评价该例句:好评差评指正

Una cuestión de importancia es la protección de los desplazados internos.

一个重要问题就是保护境内流离失所者。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno se ha comprometido a proteger a los desplazados internos.

府致力保护境内流离失所者。

评价该例句:好评差评指正

El problema de las personas desplazadas en el país es muy preocupante.

国内流离失所者的问题非常令关切。

评价该例句:好评差评指正

La población desplazada es más vulnerable a presiones que tienen por objeto obligarla a regresar.

境内流离失所者更易受害的压力。

评价该例句:好评差评指正

El número de retornos de desplazados sigue siendo tan bajo que resulta decepcionante.

流离失所士的数依然低得令失望。

评价该例句:好评差评指正

Buena parte del debate discusión se centró en las personas desplazadas.

发言集中在国内流离失所者问题上。

评价该例句:好评差评指正

Las necesidades de los desplazados internos son muy diversas.

境内流离失所者有各种各样的需要。

评价该例句:好评差评指正

El desplazamiento forzado ha cobrado unas dimensiones alarmantes.

被迫流离失所现象急剧上升,令不安。

评价该例句:好评差评指正

Otras violaciones eran el desplazamiento forzoso y la apropiación de tierras.

其他侵权行为包括被迫流离失所和没收土地。

评价该例句:好评差评指正

Se cree que en todo el país hay al menos 1 millón de desplazados internos.

据信,至少有100万在全国境内流离失所

评价该例句:好评差评指正

En los párrafos 8 y 17 se hace alusión a las personas desplazadas.

第8段和第17段提到流离失所者。

评价该例句:好评差评指正

La cifra oficial de desplazamiento —entendiendo las personas registradas— es de un millón y medio.

官方登记的流离失所者的数字是150万。

评价该例句:好评差评指正

También está previsto que los desplazados internos puedan regresar a sus granjas.

预期国内流离失所者也能够在农场上重新安置。

评价该例句:好评差评指正

Algunos de ellos han abandonado los campamentos durante la temporada agrícola.

在农忙季节,一些境内流离失所者离开了营地。

评价该例句:好评差评指正

Los inmigrantes, los refugiados y las personas desplazadas requieren una protección similar.

移民、难民和流离失所者也需要类似的保护。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno aplicará una política amplia a favor del bienestar de las personas internamente desplazadas.

府将执行一项照顾境内流离失所者的全面策。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


摄动, 摄取, 摄取量, 摄生, 摄食, 摄氏的, 摄氏度, 摄氏度的, 摄像机, 摄像师,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爱情、疯狂和死亡的故事

Pero su decepción, al llegar, fue grande.

但是,到达那里后,它们都望。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Estaba muy disgustada porque no volvió usted para cumplir su compromiso.

你却一直没有回来赴约,真使我望。”

评价该例句:好评差评指正
小王子

¡Ah! (El principito se sintió decepcionado). ¿Y montañas?

“啊!”小王子望。“那么,山脉呢?”

评价该例句:好评差评指正
圣诞特辑

Son 6,000 personas fuera de casa, quién tiene un lugar que ofrecer, lo ha ofrecido.

有六千人流离,能提供庇护场所的人都伸出了援手。

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边的小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)

Y vine a esta ciudad, pensando que hallaría un buen asiento, mas no me ha sucedido como pensé.

我为自己的体面,扔下这些家产,到这城里来,满以为找得到好饭碗,来了却望。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当最新

Sara, una mujer desplazada, se lo contaba así a UNICEF.

流离的妇女萨拉这样告诉联合国儿童基金会。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Muchas familias que se mudaron temporalmente quedaron desplazadas permanentemente, y las fronteras continúan en disputa.

许多暂时搬迁的家庭已经永久流离,边界仍然存在争议。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当最新

Las organizaciones calculan que más de 1,8 millones de personas en Gaza son desplazados internos.

这些组织估计, 加沙有超过 180 万人在境内流离

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6合集

UNICEF calcula que 43,3 millones de los desplazados forzosos son niños.

联合国儿童基金会估计,被迫流离的人中有 4330 万是儿童。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当最新

A esto hay que sumar unos 3,7 millones de desplazados internos dentro de Ucrania.

除此之外,我们还必须加兰境内约 370 万境内流离者。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3合集

Millones han sufrido pérdidas, lesiones y traumas, y muchos otros han sido desplazados por el siniestro.

数百万人遭受损、伤害和创伤,还有更多人因该事件而流离

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5合集

Esto supone cuatro millones más de personas desplazadas respecto a finales de 2020.

这意味着与 2020 年底相比, 流离者增加了 400 万。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9合集

Los conflictos y la inseguridad siguen siendo los principales motores del desplazamiento en la región.

冲突和不安全仍然是该地区流离的主要驱动因素。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3合集

Dentro del país Más de 6,9 millones de personas siguen desplazadas, y 14,6 millones necesitan ayuda humanitaria.

在国内 超过 690 万人仍然流离,1460 万人需要人道主义援助。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5合集

Hablaremos también de la financiación necesaria para apoyar a los 20 millones de personas desplazadas en América Latina.

我们还将讨论支持拉丁美洲 2000 万流离者的必要资金。

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

Zagajewski es, de pies a cabeza, un fruto de la posguerra: primero un desplazado; después, un exiliado.

扎加耶夫斯基从头到脚都是战后时期的产物:首先是一个流离的人;其次是一个流离的人。后来,流亡。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

El volcán os ha dejado a muchos sin hogar, sin medio de vida y a todos nos ha llenado de tristeza.

火山爆发让你们中的许多人游离,无法生计,让我们所有人都充满悲伤。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5合集

Durante los últimos 15 años, las catástrofes han desencadenado la mayor parte de los desplazamientos internos.

在过去 15 年中,灾害引发了多数国内流离者。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

¿Cómo ser indiferente ante la tragedia vivida este año por países como Bangladesh, cuyos ríos desbordados desplazaron a millones de personas?

面对像孟加拉国今年所经历的活生生的悲剧那样,洪水泛滥成灾,数百万人流离,我们怎能无动于衷?

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5合集

La mayoría de los desplazamientos internos se produjeron en África, sobre todo en Etiopía y la República Democrática del Congo.

多数境内流离发生在非洲,尤其是埃塞俄比亚和刚果民主共和国。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


摄政者职位, 摄制, , 慑服, , 麝牛, 麝鼠, 麝香, 麝香草酚, 麝香葡萄的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接